Wiadomości

Hola, soja Maryzabel y como Stażysta w zespole Scooter Center, los llevaré, a través de una serie de publicaciones en el blog, conocer como se vive desde aquí adentro el Czysta jazda na hulajnodze.

Pierwszy tydzień

En mi primera semana como trainee, aprendí los pormenores del proceso de pedido aprovedores, desde la compra, hasta la entrada de mercancías en sus revivos departamentos. Scooter Center brak sprzedaży solo marcas propias como BGM y Moto Nostry, sino también cuenta con más de 300provedores como: Malossi, Polini, Pinasco, Piaggio pomiędzy innymi wielkimi.

Mis labores contemplaron, el hacer pedidos según stock y demanda, recepción de mercancia, ingreso de los products en el sistema e incluso empaque y distribution en bodega; y la cantidad de partes con las que tuve que ver, me llevaron a cuestionarme, ¿cómo es que en nuestras pequeñas motonetas puede caber tanto? Desde lo basico como el cylinder y gaźnik , przechodząc przez embraga platillo, miej akcesoria na bieżąco uchwyty narzędziowe y  obrony. To un número que no tenemos en mente, puesto que pensamos en sus partes por separado; bien sea por necesidad: en los peores casos en medio de la carretera cuando la echamos de menos en nuestros repuestos, o bien, por gusto: al momento de esos antojos y caprichos que parecen de nunca acabar. Pero lo más increíble, es que como Vespistas, en algún momento hemos (o tendremos) que ver con cada una de ellas.

Lo que sí sé, es que tantas partes son suficientes para llenar metros y metros cuadrados de bodega y montón de information en un sistema completamentectualizado con la Sklep on-line , Confirmando con toda certeza, que sí quisiera armar una vespa desde ceros con solo lo que hay acá, lo lograría sin preocuparme por nada, puesto que desde los podręczniki, aż do Herramienta Precisa, jest dostępny w magazynie. En conclusión, comprobé la verdad detrás del slogan de Scooter Center: ALL YOU NEED.

 

Obudowa silnika Pinasco do Vespa T5

W zeszłym tygodniu Pinasco nos ha poinformował de que pronto van a enviarnos las carcasas de motor para la Vespa T5 y problems nos llegarán este jueves.

Estas piezas syn, como el modelo Vespa PX125T5 en sí, bastante raras. Por eso nos alegramos mucho de que se estén desarrollando productos Compatibles con dicho vehículo.

Tusza z zaworem blaszek i zaworem obrotowym

Como en the caso de las Carcasas de motor para la PX, Pinasco ofrece dos warianty:

W Costarán jest więcej niż wystarczająco wody tusze kompatybilne z PX.

En cuanto recibamos los nuevos produkty de Pinasco, podemos daros los szczegóły techniczne. Os tenemos al corriente aquí na blogu del Scooter Center.

Piezas necesarias dla silnika T5

Para completar el motor, zaleca się comprar también el zestaw naprawczy silnika odpowiedni.

Zestaw rewizyjny silnika -JAKOŚĆ OEM- Vespa T5 125cc nr art. 3330409

Para obtener más información con relativeo a un uciec od ideału, musiałem kliknąć tutaj.

bigbox-vespa-t5-bgm1012tr4

Pierwsze zdjęcia carcasa de motor de Pinasco para la T5

Aquí podéis ver ya algunas zdjęcia que Pinasco nos ha puesto a disposición.

Las carcasas se entregarán probablemente con todos los pernos de sujeción fijos y los Silentblocks para la fijación del motor y del amortiguador.

Carcasas de motor Pinasco dla T5

Las carcasas de motor de Pinasco están fabricadas de aluminio de alta calidad fundido bajo presión y sustituyen perfectamente las carcasas originales. Destacan por su acabado preciso y las numerosas specificidades de gran interés para los amantes del tuning.
Aparte de contar con superficies de obturación más biges en el pie del cilindro y la admisión del carburador, están disponibles también con admisión por válvula de láminas. Ese sistema de Administration, el sistema estándar de los scooters automáticos, allowe un mayor flujo de gas, incluso en caso de haber montado un carburador más grande. Inne cechy tuszy silnika Pinasco dotyczą refuerzos, a rodamiento del cigüeñal de mayor tamaño y la cantidad de piezas incluidas.

Czy istnieją wersje dicha carcasa:
MISTRZ = CON VÁLVULA ROTATIVA (como en la carcasa original de Piaggio)
NIEWOLNIK = CON VÁLVULA DE LÁMINAS

Todos los componentes del motor y encendido de los modelos de 125-200cc a partir del año 1982 sirven para preparar el motor, aunque recomendamos usar preferentemente aquellos componentes de los modelos a partir de 1984, puesto que la caja de cambios es más robusta y el volante silniejszy. Los componentes del motor de los modelos COSA también se prestan perfectamente para ser montados en la presente carcasa, aunque el bloque motor se ve un poco diferente, pero al final monta las mismas piezas que él de los modelos PX a partir de 1992.

Wersje Ambas cuentan con las mismas mejoras:

  • MATERIAŁ
    Aluminium o wysokim ciśnieniu fundido i niskim ciśnieniu z superficie wykończeniem
  • SUPERFICIES DE OBTURACION
    Dokładne fresadas
  • WZMOCNIONY
    Refuerzos en el asentamiento del rodamiento del eje de la rueda trasera en el lado delselector de cambio y en el soporte del amortiguador
  • KOMPAKTOWY
    Notablemente más material alrededor de la superficie de obturación del pie del cilindro y de la Administration del carburador
  • RETEN
    Las carcasas son Compatibles únicamente con aros de retención de metal (en el lado del embrague). Siempre montar el retén con burlete marón para los models de 200cc.
  • WYREGULUJ
    Dos casquillos adicionales = en caso de disponer de un cigüeñal con carrera extra larga se puede renunciar al borde de centrado en aquella parte de la carcasa que aloja el arranque. Medidas de los casquillos Ø zewn. = 9,95 mm, Ø wewn. = 8,40 mm, altura = 13,80 mm
  • GUMA
    Los orificios para los silentblocks grandes son de Ø = 44 mm (oryginalna medida de Piaggio Ø = 43 mm).
    Los silentblocks incluidos son more duros y allowen una mejor guía del motor en el chasis.
    También son kompatybilny los silentblocks de Piaggio. Ni un casquillo de metal ni un silentblock de la misma medida que el orificio suele ser kompatybilny i ma sido fabricado para las carcasas de motor de Piaggio (p.ej. de Jockey, PLC).
  • MERO
    Las carcasas de motor no llevan acuñado ni numero de motor ni prefijo
  • ORIFICIO PARA ACEIT
    Sin orificio escurridor para el smare del engranaje = le quitaron el orificio escurridor absurdo, que solía indicar si el aro de retención interior estaba defectuoso *.

* Recomendamos usar un rodamiento sellado, un aro de retención external y un tambor de freno adecuado.


SZCZEGÓLNE WERSJE Z WERSJI CON VÁLVULA ROTATIVA
- Superficie de obturación extra grande en ambas partes del motor, kompatybilny z cualquier collector de admisión
- Sustituye perfectamente la carcasa de motor original
PARTICULARIDADES DE LA VERSION CON VÁLVULA DE LÁMINAS
- freski Los gas w środku volantes
- Viene con coctor de admisión, válvula de láminas tipo RD350 incluida (distancia entre los agujeros 58x48mm)
- Goma de admisión con giro de 360 ​​​​°, diámetro de conexión carburador = 34mm
- Goma kompatybilna z Keihin PWK28, Mikuni TMX27/30, Dell'Orto PHBH28/30, VHS24-30
- Sin alojamiento para el eje de la bomba de aceite
- Sin eje para el pinón de la bomba de aceite

El casquillo para el eje pinón multiple viene incluido, pero no montado.
W przypadku braku zapytania montar las piezas de la caja de cambios de los modelos PX con más de 125cc, jest to bezbłędne połączenie kompatybilidad del eje piñón múltiple deseado y modificarlo si necesario.
Colocar todos los pernos de sujeción con fijador de roscas de alta Resistanceencia, también los pernos del cilindro, porque no tienen un burmistrz diametro en uno de sus extremos como es el caso de los pernos originales de Piaggio. Recomendamos repasar todas las roscas y limpiarlas z aire a presión.
AVISO DE MONTAJE:
El rodamiento de cigüeñal NU205 en el lado del volante no terminala al ras con la carcasa del motor.
Sobresale ok. 1mm hacia el cigüeñal.

ZAWIERA

ZAWÓR OBROTOWY
- Todos los pernos de sujeción
- ciche klocki + arandele
- Juntas para la carcasa
- Casquillo para el eje pinón múltiple

VALVULA DE LÁMINAS
- Lo mismo que mencionado arriba y además:
- Colector de admisión, válvula de láminas, goma de admisión, junta y piezas pequeñas
- OGŁOSZENIE: Los tornillos necesarios para fijar el coctor de admisión al bloque de motor no están incluidos (véase: Accesorios).

Strojenie Vespa Wideframe

Modele Wideframe gozan cada vez de más popularidad, por lo cual se desarrollan no solamente reproducciones de algunos recambios de serie sino también piezas para aumentar la potencia. Lo que se solia hacer era modificar cilindros de hierro gris existentes para poder conseguir un leve aumento de potencia.

Nowy cylinder Pinasco

Pinasco pronto lanzará un cilindro de aluminio 160cc para los viejos motores de Vespa que disponen de tres pernos de sujeción.

Andreas Nagy, klient leal y amante de estos modelos specifices, se interesa mucho por el aumento de potencia, por lo cual coopera estrechamente con Pinasco.

Hace poco vino con un prototyp cilindro 160cc V2 Puesto para probar la potencia.

Wspornik zacisku 007

Prototipo secreto del new cilindro

Wspornik zacisku 009

Nos hubiera gustado contemplar el cilindro 160cc de Pinasco más detalladamente, pero se quedó por debajo de la tapa deflektor.

Wspornik zacisku 006

Wyścigi Cilindro dla Vespa Wideframe

Ya que queríamos ver la potencia de la moto, hemos probado diferentes escapes, entre otros el BGM PRO BigBox Touring para los modelos PX del cual hemos tenido que adaptar la suspension para que sea kompatybilny z la Wideframe.

Schemat wydajności stanowiska testowego Pinasco BBT Vespa Wideframe

Schematy prestaciones prototipo del cilindro de Pinasco para Vespa Wideframe

10CV i 100km/h

Bueno, do cholery. Con un Malossi MHR puesto en una PX es fácil de conseguir más de 35CV y por eso los 10CV de este cilindro de carrera parecen muy pocos, pero uno debería tener en cuenta las prestaciones originales de una Vespa Wideframe. Los models de serie alcanzan unos 5CV y una velocidad maxima de 70km / h en una calle nivelada.

Ahora z innymi 10CV w Droga 8-pasowa y con una desmultiplicación primaria adecuada, es posible okrągły a ponad 100km/h, jak w przypadku oryginału PX200.

Ver qué valley el nuevo cilindro de Pinasco.

¡Aquí te tenemos al corriente!

Nuevas juntas para los motors tuning de la Vespa

Las nuevas juntas cortadas por un lasers High-end do zestawów tuningowych, takich jak Polini, Malossi, Quattrini, Pinasco, Parmakit i są idealne do zastąpienia junty papel:

  • Zestaw zawiera 3 różne espesores
  • doskonała forma
  • posibilidad de modificarlas según las necesidades Individuales
  • Fabricadas de un material de obturación extremadamente sólido: Abil® N de Elring.

Si necesitas reemplazar las juntas Originales, te recomendamos las Juntas con capa de krzemu de BGM PRO dla Vespa y Lambretta.

Juntas del pie del cilindro en varios espesores

Uszczelka podstawy cylindra dla Vespa

A partir de ahora puedes comprar kits de juntas de „Poeta” dla pie del cilindro de los cilindros más comúnes de la Vespa. La junta se entrega en tres diferentes grosores:

  • 0,25mm
  • 0,50mm
  • 0,75mm

Son ideales para ajustar los tiempos de apertura y / o el squish y las puedes comprar en nasz sklep internetowy.

Juntas para cilindros potenciados y Soldados

¿Ma potenciado o soldado el cilindro? No importa, porque igual son las juntas ideales, debido a que llevan más material que las originales. Eso te allowe modificar la forma tal como la necesitas:

Junta para carcasa de motor de Pinasco

También vendemos las juntas Perfectas para las nuevas carcasas de motor de Pinasco, el juego o osobno. El material Abil® N, del cual se fabrican, tiene una mejor calidad que las juntas de Pinasco, que Constanten solamente en papel marrón.

junta3331850

Zestaw juntas para cilindro de Quattrini

Si tienes un cilindro Quattrini M200, puedes conseguir buenas juntas a un cena do usunięcia: juntas quattrini

Juntas Fabricadas de Abil® N

Abil® N se basa en fibras de celulosa ligadas con caucho de nitrilo, también llamado acrilonitrilo butadieno lub simplemente NBR.

Abil® N como material de obturación se presta specificmente para aceites calientes y fríos, grasas, combustibles y aguas de refrigeración con aditivos anticongelantes o inhibidores de corrosión. Se suele usar para juntas en la caja de cambios, el cárter de aceite, en instalaciones hidráulicas o neumáticas, en máquinas químicas, bombas y compresores.
Arkusz danych: logo pdf ŚCIĄGNIJ

 

Łatwość użycia

Recomendamos colocar las juntas sin nada o, en el caso dado, con un poquito de grasa puesta pl ambos lados.

junty1

Todas las junta se cortan con un laser y, por lo tanto, caben perfectamente.
Abil® N opiera się na włóknach komórkowych z dodatkiem NBR.

 

 

Amortiguador dla Vespa Wideframe

Pinasco empieza a hacerle más caso a las Vespas más antiguas como la Vespa Faro Basso, Struzzo, GS3 itp.

Su ultimo producto es el amortiguador trasero para los modele de Vespa Wideframe.

Amortiguador trasero -PINASCO- Vespa Wideframe 1953-57, Vespa VM1, VM2, VN1, VN2, VB1, VL1, VL2, VL3, GS150

Articulo se puede montar en la mayoría de los modelos Vespa Wideframe sin tener que modificar el soporte superior o inferior del amortiguador, a condición de que tenga un amortiguado trasero de una sola pieza (y no amortiguador y muelle por separado).

Pinasko PN 25441009

Gracias a la posibilidad de regular la precarga del muelle, el amortiguador se adapta a todas las cargas y preferencias individuales. Se fabrica en Italia y jest dostępny w kolorze negro de manera que no llame la atención una vez montado en una Vespa clásica. Las dos tuercas ranuradas para regular la precarga recién se notan si uno lo egzaminina atentamente.

A la hora de cambiar el amortiguaador, también deberías comprobar el cichy blok przełożony.

El amortiguador de Pinasco es kompatybilny z los siguientes modelos de Vespa:

  • 125 (VM1T)
  • 125 (VM2T)
  • 125 (VN1T)
  • 125 (VN2T)
  • 150 (VB1T)
  • 150 (VL1T)
  • 150 (VL2T)
  • 150GS (VS1T)
  • 150GS (VS2T)
  • 150GS (VS3T) GS3
  • 150GS (VS4T) GS3
  • 150GS (VS51T) GS3

 

Llantas bezdętkowe dla Vespa

Las llantas para neumaticos sin cámara de aire para la Vespa conquistan cada vez más el mercado.

Pinasco Vespa Tube bezdętkowe

Llanta de aluminiumo de Pinasco

Pinasco ofrece ahora una version con un informacje o laboratorium TÜV (ITV alemana), el cual bez gwarancji que la homologación nacional siga siendo válida. Więcej szczegółowych informacji można uzyskać, kontaktując się z organi- zo de autorización właściwy.

Obręcz Pinasco KBA 264

¿Cuáles son las ventajas de un neumatico sin cámara de aire?

  • En caso de que la banda de rodadura esté dañada, el aire escaparía solo lentamente, por lo cual el neumatico se mantendrá sólido durante más tiempo.
  • Brak istnienia riesgo de una cámara reventada lub pillada durante el montaje.
  • En caso de un desgarro pl la banda de rodadura, no hay cámara que pueda ser dañada.
  • Si el neumatico se desplazase, girándose alrededor de la llanta, debido a poca presión o muchos golpes, la valvula no se reventaría.
  • Brak istnienia Riesgo de que la cámara roce el neumático.
LLANTAS DE ALUMINIO DLA VESPA

Llanta partida - montaje simple

Hasta el día de hoy las llantas para neumáticos sin cámara constían únicamente en una sola pieza, al igual que las llantas de los coches o las motos. Debido al freno de tambor montado en los scooters klasyczny, se ograniczający możliwości tipo de construction de las llantas, por lo cual el montaje del neumático en la llanta resultaba difícil y en algunos casos imposible sin dañarlo.

Ya no era verdad, lo que siempre se había promocionado - que en las Vespas es posible un rapido cambio de neumáticos gracias a las llantas partidas. Sin herramientas adecuadas no se puede montar la cubierta pl una llanta de una sola pieza en el borde de la carretera.

Pero por fin, Pinasco se dio cuenta del malestar de los vespistas en cuanto a dicha situación y desarrolló una llanta tubeless partida. Para ti hemos egzamin la Nueva llanta de Pinasco.

Obręcz Pinasco KBA 254

Colores de la llanta de aluminio dla Vespa

Pinasco optó dla klasycznych kolorów czarny, aluminium bruñido y srebro. Obręcz Pinasco 001

Llanta -PINASCO, V2.0, sin cámara 2.10-10 aluminio, partida- Vespa (tipo PX) - plateado

Llanta -PINASCO, V2.0, sin cámara 2.10-10 aluminio, partida- Vespa (tipo PX) - aluminio bruñido

Llanta -PINASCO, V2.0, sin cámara 2.10-10 aluminio, partida- Vespa (tipo PX) - murzyn

Montaje de la llanta dla Vespa

Primero montar la válvula y para que sea más fácil, użyj un poco de makaron montaje de neumáticos. Luego poner algo de la makaron encima de la mitad más ancha de la llanta y meter la cubierta, empezando por la válvula. Hay que tener cuidado, porque es posible que el neumático tenga un dibujo direccional que confiere al neumático un sentido de giro determinado que puede ser diferente para la rueda trasera y delantera.

Obręcz Pinasco KBA 294

En caso de que el neumático se haya montado correctamente, la junta tórica se wprowadzenie pl la ranura korespondente.

Obręcz Pinasco KBA 262

Después de haber montado la junta tórica, poner encima la otra mitad de la llanta, decir la más estrecha, y apretar los 10 tornillos que vien incluidos para unir las dos mitades. Pinasco señala un torque maximo de 18Nm.

Las tuercas en la mitad más ancha de la llanta no pueden salir de su emplazamiento y la cabeza del tornillo con hembra hexagonal se asegura con una arandela »Schnorr« para impedir un aflojamiento.

Obręcz Pinasco KBA 260

Una vez atornillada la llanta, el neumático se puede inflar con max. 1,8 bara. Si, pesar de haber usado pasta de montaje, el neumatico no se puede meter bien en la garganta de la llanta, se puede inflar con maximo 3 bar, pero solo a condición de que la rueda entera esté montada en el tambor de freno. Si esta condición no se cumple, es decir sin los 5 puntos de fijación adicionales, es posible que las mitades de la llanta se separen y la presión escape. Para montar la llanta en el tambor de freno, Pinasco recomienda usar drzwi z kołnierzem grafilado puesto que estas no dañan la llanta al aflojar los tornillos, a differentcia de las arandelas de presión que se suelen montar en las llantas de acero.

Rueda de recambio

Debido al tipo de construcción de la llanta de Pinasco, to puede montar i PX como rueda de recambio únicamente aplicando un pequeño truco. Para ello, modificar el soporte original de la rueda de recambio con unas tuercas distanciadoras de manera que la rueda quede „al revés”, decir con la válvula hacia el cófano.
En la foto de abajo se ve un chasis LML con el truco recién explicado porque también allowe acceder con burmistrz facilidad a la válvula de una rueda estándar.

Ramka LML

¿Qué tipo de neumático es kompatybilny?

Todos los neumáticos de los tamaños 90 / 90-10, 3.00-10 i 3.50-10 są kompatybilne z llanta de Pinasco. Con las llantas de una sola pieza nunca se sabía de antemano si el neumático se podia montar sin dañarle.
A la hora de comprar un neumático, deberías prestar atención a un detalle pequeño, pero muy Importante: debería llevar „TL” lub „Tubeless”.
Sil lleva „TT”, określa typ rury, zależy od typu budowy, czy gazu ziemnego.
Por eso rogamos que montes únicamente neumáticos „TL” en una llanta sin cámara de aire.

Obręcz Pinasco KBA 302

Więcej informacji (en alemán) en nuestro instrukcja online y en la pagina web Vespa-Tires.de

Freno dyskotekowe

La llanta de Pinasco también es kompatybilny z vehículos con freno de disco, pero deberías ver en tu caso específico si la llanta se mueve libremente. Por desgracia, la Pinza de freno de PM, la cual montamos a modo de prueba, brak epoki zgodnej z la llanta de Pinasco, a diferencia de las pinzas de freno estándares de Grimeca, LML i HengTong (Piaggio), które mają problemy.

Lo que siempre deberías llevar contigo

Połącz się z tornadami z hełmem sześciokątnym. Si estás de viaje y necesitas separar las dos mitades de la llanta, deberías tener una llave adecuada a mano. El gra llaves de Toptul lleva los tamaños comunes de entre 1,5mm i 10mm y está agrupado de tal manera que se puede guardar pl la guantera sin que traquetee.

Klucz imbusowy Toptul

Para que puedas continuar tu camino también en caso de a pinchazo, pero sin tener una rueda de recambio, te recomendamos un zestaw naprawczy para llantas bezdętkowe.

BGM8803

Włącznie z miernikiem puede una komora powietrzna después de quitar la valvula.

LLANTAS DE ALUMINIO DLA VESPA

Dostępne Carcasas de motor de Pinasco ahora

Silnik Pinasco Vespa

Bloki silnika dla Vespa

En nuestra tienda puedes comprar las Nowe carcasas de motor de Pinasco.

Existen dos versiones, una con válvula rotativa (master) y la otra con válvula de láminas (slave), ambas para
- Vespa PX 125-150
- Vespa PX 200

silnik carcasa Pinasco

Carters de motor master / slave dla Vespa Largeframe

Aktualizacje

Wersje Ambas cuentan con las mismas mejoras:

  • MATERIAŁ
    Aluminium o wysokim ciśnieniu fundido i niskim ciśnieniu z superficie wykończeniem
  • SUPERFICIES DE OBTURACION
    Superficies de obturación precyzyjne fresadas
  • WZMOCNIONY
    Refuerzos en el rodamiento del eje de la rueda trasera en el lado delselector de cambio y del soporte del amortiguador
  • KOMPAKTOWY
    Znacznie więcej materiałów alrededor de la superficie de obturación del pie del cilindro y de la Administration del carburador
  • RODAMIENT
    El rodamiento de cigüeñal en el lado del volante es a gran rodamiento de rodillos cilíndricos (NU205 25x52x15mm)
  • ARO DE RETENCJA
    Las carcasas son kompatybilny solamente con aros de retención de metal (en el lado del embrague). Siempre montar el aro de retención dla modeli 200cc z burlete marón.
  • SMAROWNICA
    Otwory lubricación dla rodamiento del volante
  • WYREGULUJ
    Dos casquillos adicionales = los cigüeñales con carrera extra larga pueden renunciar al borde de centrado de la carcasa. Medidas de los casquillos Ø zewn. = 9,95 mm, Ø wewn. = 8,40 mm, altura = 13,80 mm
  • GUMA
    Los silentblocks adjuntos son más solidos y allowen una mejor guía del motor en el chasis
  • MERO
    Las carcasas de motor no llevan acuñado ni numero de motor ni prefijo
  • TALADRO PARA ACEIT
    Sin taladro escurridor para el smare del engranaje = le quitaron el taladro escurridor absurdo, que solía indicar si el aro de retención interior estaba defectuoso *.

* Rekomendacje Usar un rodamiento sellado, un aro de retención external y un tambor de freno adecuado.

Porównaj silnik Pinasco

SZCZEGÓLNE WERSJE Z WERSJI CON VÁLVULA ROTATIVA

  • Superficie de obturación extra grande en ambas partes del motor, kompatybilny z cualquier collector de admisión
  • Sustituye Perfectamente la Carcasa de Motor Original
  • Wersja na 125-150 cm200 tiene el mismo cárter del cigüeñal que wersja na 200 cm200, por lo cual es imprescindible un cigüeñal de una PX125. La válvula rotativa fue ampliada para tener las mismas medidas que la válvula de los modelos de XNUMXcc. Por lo tanto, volante redondo de un cigüeñal de XNUMXcc es demasiado delgado.

PARTICULARIDADES DE LA VERSION CON VÁLVULA DE LÁMINAS

  • Válvula de láminas central z plena cobertura
  • Viene con coctor de admisión, válvula de láminas tipo RD350 incluida (distancia entre agujeros 58x48mm)
  • Goma de admisión con 360 ° giro, średnica stożka karburadora = 34 mm
  • Goma kompatybilna z Keihin PWK28, Mikuni TMX27/30, Dell'Orto PHBH28/30, VHS24-30
  • Eje para commando bomba de aceite no provisto
  • Sin taladro para propulsion de la bomba de aceite

Hay que meter el casquillo para el tren fijo que está adjunto. Las carcasas están destinadas al uso con arranque eléctrico por lo cual os rogamos que montéis la tapa cubre ventilador para los modelos con arranque eléctrico. Si no tenéis arranque eléctrico, cerrad el taladro en la carcasa con la plancha orificio arranque eléctrico (7671454). Si no queréis usar los componentes de la caja de cambio de los modelos a partir de 125cc, comprobad que el eje engranaje piñón múltiple sea kompatybilny y modificadlo si necesario.
Montad todos los pernos de sujecion con fijador de roscas. Los pernos de sujeción del cilindro no son sobredimensionalados en un lado como suelen ser originariamente en el caso de Piaggio. Z tego powodu jest to nie do przeoczenia montar y pegar los pernos de sujeción del cilindro de Pinasco adjuntos a la carcasa. A la hora de atornillarlos, por favor fijaos en que haya espacio suficiente si un engranaje de la bomba de aceite esté montado. Recomendamos remondar todas las roscas y limpiarlas con aire presión.

AVISO DE MONTAJE:
El rodamiento de cigüeñal NU205 en el lado del volante no terminala al ras con la carcasa del motor.
Sobresale ok. 1mm hacia el cigüeñal.

ZAWIERA

  • ZAWÓR OBROTOWY
    • Todos los pernos de sujecion
    • Silentblocki i juntas distanciadoras para los silentblocks
    • Juntas para la carcasa
    • Casquillo para eje engranaje pinón múltiple
  • VALVULA DE LÁMINAS
    • Przyszedł mismo, którego wspomniał mencionado i dodał:
    • Collector de admisión, válvula de láminas, goma de admisión, junta y piezas pequeñas
    • OGŁOSZENIE: Los tornillos para fijar el coctor de admisión al bloque de motor no están incluidos (véase: Accesorios)
Porównaj silnik Pinasco