Narzędzia Toptul dla kierowców skuterów - narzędzia do naprawy skuterów i warsztatów

Outil Toptul dla przewodników de scooters

Nous avons reçu une Importante Livraison, de sorte que les nakrycia głowy TOPTUL très appréciés sont à nouveau dostępne.

Narzędzia TOPTUL dla skuterów

Scooter Center Sklep TOPTUL

TOPTUL fabrique des outils de haute qualité depuis plus de 20 ans et est absolument imbattable dans une comparaison prix / performance. Produkcja TOPTUL oparta jest na quotidiennement chez nous depuis des années sur Vespa, Lambretta & Co. et convainquent encore et toujours.

À titre d'exemple, il suffit de visér les dents finement divisées des cliquets. La koncepcja masywna i solidna avec 72 wgniecenia permet d'obtenir un piquage de seulement 5 degrés (1/72 de tour). Cela signifie que le travail peut être effectué avec precyzja et sans repositionnement, meme dans des endroits très étroits, avec une faible course de travail pour le cliquet. Les outils TOPTUL répondent naturellement aux normes courantes telles que DIN / ISO / ANSI, voire les dépassent. Le contrôle de qualité internal est très strict et s'exprime, na przykład, dans un protocole de mesure individuel joint à chaque clé dynamométrique dotyczą la precyzji de mesure et le comportement de declenchement. D'après notre propre expérience, nous pouvons recommander les produits TOPTUL à tout „utilisateur intensif de clé à molette” en toute conscience.

Kup TOPTUL teraz tutajBezpośrednio do produktu w Scooter Center Sklep

Voici les points forts de la video:

  • Jeu de douilles (box à cliquet) -TOPTUL 1/4″ - 4mm-14mm + wypusty - 49 sztuk Nr artykułu: GCAI4901

Et il ya toujours zespołu sympas, comme celui-ci:

  • Zestaw wkrętaków -TOPTUL Pro Series- 20 sztuk Numer artykułu: GZC2005
  • Jeu de pinces pour anneaux de mer -TOPTUL- 4 szt. Numer artykułu: GPAQ0401
  • Jeu de cles Allen -TOPTUL- 1,5mm, 2mm, 2,5mm, 3mm, 4mm, 5mm, 6mm, 8mm, 10mm - 9 sztuk Nr artykułu: GAAL0916

PORADY: Puisque l'on a alors dans un meme élan tout ce qui est neuf, uniforme et d'apparence attrayante! Vous pouvez également trouver plus de zalecenia dla TOPTUL ici dans notre Scooter Center Blog: https://blog.scooter-center.com/tag/toptul/ Tous les outils Toptul pour les scootéristes se trouvent dans notre Sklep TOPTUL

GAŹNIK ŁĄCZĄCY GUMA BGM PRO DO BEZPIECZNYCH ZACISKÓW WĘŻY ABA

Nouveaux caoutchoucs de accordement du carburateur de bgm PRO

Lors d'innombrables kursy de longue et courte distance et de kmètres d'essai, les colliers de serrage de 12 mm de large de ABA SAFE ont fait leurs preuves. Collier ABA Safe ™ wykorzystuje l'elasticité du caoutchouc de l'admission et protège ce tuyau en caoutchouc relativement souple contre les dommages. La force de serrage est accrue au niveau des bourrelets profiles, il'y a pas d'arêtes vives, ce qui permet aux colliers de 12 mm de large de s'adapter parfaitement sans solliciter le caoutchouc du raccord du carburateur.

gumy przyłączeniowe gaźnika bgm do 12mm ABA Zapisz zaciski gumy gaźnika Vespa & co.

Nous avons maintenant rozwinął się de nouvelles caoutchoucs de Connection BGM opracowane, które powinny być zadowolone z dużych rozmiarów, aby uzyskać właściwe naszyjniki ces de serrage de 12 mm de large.

Gumy przyłączeniowe gaźnika bgm PRO

Kauczuki do otworów de carburateur bgm PRO

Kolejna zaleta est que nos caoutchouc de raccordement bgm ty carburateur au collecteur d'admission sont fabriques dans un matériau très tolérant à l'huile et à l'essence. Cela fait des caoutchoucs de connection du carburateur une grać très solidny i trwały na swoim skuterze.

Dostępne ogony i konwersja kauczuku

  1. 28,5mm caoutchouc de liaison carburateur / Collecteur d'admission -BGM PRO- AW = 28,5 / 28,5mm
    • Polini CP
  2. Accordement caoutchouc carburateur / collecteur d'admission30mm -BGM PRO- AW = 30/30mm
    • Dellorto PHBL
    • MikuniTM 24
  3. Carburateur / Collecteur d'admission en caoutchouc35 mm -BGM PRO- AW = 35/35mm
    • Dellorto PHBH 28/30
    • Dell Orto VHST 24-36
    • Dell Orto VHSH 30
    • MikuniTM 28
    • Mikuni TMX 27/30
    • Keihin PWK 28/30
    • Poliniego 28/30
  4. Kauczuk akordowy40mm gaźnik / kolektor przyjęcia -BGM PRO- CS = 40 / 40mm
    • Mikuni TMX 32-35
    • Keihin PWK 33-35
    • Koso 28-34
  5. 35/40mm Accordement de conversion carburateur / collecteur d'admission en caoutchouc -BGM PRO- CS = 35 / 40mm
    • 35 mm
    • 40mm

 

Wskazówki

  1. Le carburateur et le collecteur d'admission doivent être soigneusement dégraissés avant l'installation.
  2. De meme, les colliers de serrage ABA SAFE de 12 mm ne doivent pas être trop serrés.
Szczotki Lessmann Made in Germany

Toutes les brosses ne sont pas les memes!

Vous avez probablement une brosse en acier classique dans votre trousse à outils. Une telle brosse polyvalente de magasin de bricolage est pratique et a de nombreux domaines d'application, mais avec peu d'efforts, elle peut être bien meilleure: Je vous montre ici 4 petites brosses metalliques de LESSMANN (Made in Germany) pour des applications spéciales, qui facilitent le travail sur votre scooter lors des réparations et de l'entretien!

Logo pędzla ESSMANN

1. Brosse de nettoyage des dossiers

Szczotka stalowa do czyszczenia pilników.

Brosse en acier pour le nettoyage des dossiers. Il n'est pas nécessaire d'acheter un nouveau fichier s'il n'a plus l'effet escompté, souvent un netyage du fichier suffit! Cette brosse spéciale de Lessmann convient pour nettoyer les features des limes métalliques afin que l'effet de coupe soit à nouveau pleinement available. La brosse de nettoyage des limes est particulièrement adaptée à l'elimination des copeaux et des métaux fortement adhérents que le cuivre, le laiton, le bronze et l'aluminium.

2. La brosse a effacer la rouille

Gumka do rdzy ze stalowym włosiem od niemieckiego producenta jakości Lessmann

Gomme à rouille de haute qualité avec des poils en acier. La brosse jest idealnym rozwiązaniem dla drobnych napraw votre véhicule ze względu na to, że pochodzi z części, z której pochodzi, qui ne doit pas être poncée à plat. Mot clé: Sauvetage O-farby. Avec l'effaceur de rouille, les particules d'oxyde peuvent être étre éliminées bez wysiłku, meme sur des surfaces déjà marquees. Les poils des deux côtés ont des épaisseurs différentes pour un travail precis. Ensuite, la zone peut être passivée avec un agent approprié (np. un multifilm). WNIOSEK: Doskonały petit outil avec un grand effet et un facteur d'amusement

3. La brosse d'acier pour les party rugueuses

Szczotka stalowa do usuwania gruboziarnistych zabrudzeń np. rdzy.

Cette brosse en acier de qualité est particulièrement adaptée à l'elimination des Grosses Saletés telles que la rouille. Il ne peut pas être utilisé sur des surfaces en plastique, aluminium, cuivre itp.

4. La brosse en laiton pour le nettoyage des bougies d'allumage

Szczotka mosiężna do czyszczenia elektrody masy i środkowej świec zapłonowych.

Brosse en laiton pour le nettoyage des électrodes de masse et centrale des bougies d'allumage. Comme les brosses en acier rendent inutilement la surface rugueuse, les nouvelles saletés adhèrent encore mieux qu'avant, il faut toujours utiliser une brosse faite d'un materiau plus souple que l'acier pour nettoyer les bougiagees. d'

Brosses de qualité LESSMANN | Wyprodukowane w Niemczech

Pędzle Lessmanna

W Scooter Center, vous benéficiez Bross Lessmann que nous avons trouvés particulièrement adaptés et éprovés dans notre travail quotidien d'atelier et de réparation/réglage des scooters. Une si petite brosse peut être très utile et faciliter vraiment le travail de nettoyage sur votre skuter / Vespa / Lambretta, itp.!

bgm oldie oil

Vieille huile 2 temps pour les vieux

Notre bestseller - l'huile 2 temps bgm PRO en édition spéciale„Stara edycja„Wyglądasz retro.

W fraîcheur d'un bidon d'huile rocznika à l'aspect patiné, cette huile est parfaite pour les voitures classiques comme la Vespa et la Lambretta, mais aussi bien po Schwalbe, Simson, Heinkel Tourist, NSU Prima, NSU Lambretta itp.

https://www.youtube.com/watch?v=SDxHmINaM0g

Huile moteur 2T nowoczesny i ambalaż retro

De l'extérieur sur de vieilles et belles garnitures, vous entrez dans notre huile bgm PRO wlać deux temps modern et éprouvée: Street Motor Oil 2-suwowy syntetyczny - 1000ml. Le bidon d'huile d'époque, patiné, fière allure sur votre vieux scooter. Pour notre Vespa Smallframe Generacja XI, nous avons utilisé par przykłady porte-bouteille d'huile de MRP:

Vintage puszka oleju Vespa

 

L'huile synthétique 2 temps bgm PRO est une huile 2 temps de premiere classe et très résistante, qui odpowiadać aux normes krępuje cię test japońska JASO FC. Basés sur une excellent huile de base, de nombreux additifs de haute qualité assurent une Doskonała ochrona przed tous les composants. W tej klasyfikacji, jeśli chodzi o JASO FC, można skonfiskować się z bardzo dobrymi dzierżawcami i dyfuzorami, które są przystosowane do wykorzystania w celu wykorzystania przez moteurs wyposażenia konwerterów katalitycznych. La spalanie presque sans résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Les additifs spéciaux assurent un smar filmowy stabilny w toutes les plages de température sous une forte charge du moteur. la ochrona przed korozją est tout także évidente que les proprietés d'auto-mélange et la facilité d'utilisation dans les Inżynierowie equipés de pompes à huile et de systèmes d'injection.

Klasyfikacja dans la plus haute catégorie de test ISO prouve de manière impressionnante la capacity de charge et la qualité élevées de l'huile synthétique BGM.

Commandez swój huile retro ici

Rozpakuj économique peu coûteux

L'huile jest dostępny directement en opakowanie ekonomiczne tanie od 6 bouteille.

Economiser du pétrole bon marché pack

Cechy

  • Pour tous les moteurs à deux temps (auto-mélange, smarowanie séparée, injecteurs itp.)
  • Wlać tous les moteurs à deux temps refroidis par air et par eau
  • Une spalanie beaucoup plus odpowiednie celle des huiles minérales
  • Wykrywacz dymu
  • Punkt d'éclair: 72 ° C
  • Point d'écoulement: -22 ° C
Dostępne opony bgm SPORT 3.50-10

bgm SPORT 3.50-10 konserwator dostępny również sous forme de pneu tubulaire!

Le opony bgm SPORT est en effet un pneu de sport et constitue le bon choix pour tous les Conducteurs sportifs ambitieux. Łaska à la Supériorité du melange de caoutchouc i wyrafinowana koncepcja de la bande de roulement, il peut faire twarz à toute les sytuacje.

Mają możliwą prędkość lancetu biegaczy 180 km / hil est sans również doute le premier choix pour tous les concepts de moteurs puissants.

Ósmy konserwator opon sportowych neuf
Nowe opony do skuterów Vespa, Lambretta & Co. od bgm - Made in Germany

FABRIQUE EN ALLEMAGNE | 180km/h | RENFORCÉ

  • Homologacje jusqu'à 180 km / h (sport) i jusqu'à 150 km / h (klasyczne) sont idéales pour les moteurs puissants et les entrées korespondentes
  • Uzupełnienie marki REINFORCE.
  • Bardzo solidna tusza jak na parfaite stabilité en ligne droite et une doskonała fidélité de la ligne dans les virages rapides.
  • Forme en V au lieu de forme en U. Le pneu s'oriente beaucoup mieux dans la courbe et offre une plus grande surface de contact lorsqu'il est incliné.
  • Composé de matériaux special adaptés (composé de silice) doskonale przylegają do warunków seches et humides.
  • W 100% wyprodukowane w Niemczech.

opony bgm

Opiekun, nous les avons tous ensemble!

Tous les nouveaux pneus bgm sont maintenant available, nous proposons également des jeux de jantes, consultez notre butik de pneus bgm :

Tous les tyres bgm

#bgmOpony

Butelka na olej BGM PRO

l'huile bgm PRO avec un nouveau design de bouteille

Nos huiles bgm deux temps sont maintenant dostępny z #EasyFill.

Le classement dans les kategorie de test les plus élevées prouve de manière Impressionnante la capacité de charge et la qualité élevées de l'huile synthétique bgm. Nous n'avons donc pas eu besoin d'optimiser notre pétrole, ce qui est formidable. Bien sûr, nous conduisons nous-mêmes notre huile bgm PRO dans nos scootersi c'est là que nous avons remarqué qu'il y avait un potentiel d'optimization dans the conception des bouteilles.

Nous avons maintenant une nouvelle bouteille qui rend le ravitaillement et le dawkowania propres extrêmement faciles! Peu à kawałek, nous l'ajouterons à toutes les bouteilles de bgm qui ne sont pas conformes à l'huile.

bgm PRO Oil - Nowa konstrukcja butelki oleju 2T z olejem EasyFill bgm Tuning OIL

 

bgm PRO STREET 2 temp. huile

L 'olej syntetyczny PRO STREET de bgm Jest to huile pour two temps de premiere classe et très résistante qui répond à la norm japonaise stricte de test JASO FC. Basés sur une doskonała huile de base, de nombreux additifs de haute qualité assurent une doskonała ochrona de tous les composants. W tej klasyfikacji, jeśli chodzi o JASO FC, można skonfiskować się z bardzo dobrymi dzierżawcami i dyfuzorami, które są przystosowane do wykorzystania w celu wykorzystania przez moteurs wyposażenia konwerterów katalizatorów. La spalanie presque sans résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Les additifs spéciaux assurent un film lubrifiant stabilny dans toutes les plages de température sous une forte charge du moteur. Ochrona przed korozją jest również dowodem na to, że własności auto-melangu i ułatwień użytkowania dans les moteurs équipés de pompes à huile et de systèmes d'injection.

bgm PRO RACE 2 temps kadłuba

La BGM PRO WYŚCIG w pełni syntetyczny To huile pour deux temps haute performance, produkt w 100% syntetyczny. Niezwykle odporny, jest to premier choix pour tous les moteurs à deux temps de haute qualité et puissants. Il répond aux normes de test les plus strictes de la JASO japonaise. Dans les moteurs refroidis à l'air et à l'eau soumis à de fortes contraintes thermiques, zapewnia doskonałą ochronę de tous les composants. Motywy sportu i oczywiście korzystne dodatkowe dodatki, które zapewniają wyjątkowo stabilne smarowanie folii, które są odporne na ciśnienie i temperaturę oraz elementy tłoków, zasady i chemikalia w ruletce. Le point d'éclair bas permet une performance totale dès le démarrage du moteur et une spalania propre même à charge part. Ta klasyfikacja jest ele- mentowana w przypadku JASO FD, która pozwala na wyko- rzystywanie narzędzi do wypalania, jest przystosowana do wyko- rzystania ich w moteurach z katalizatorami konwertorów. La spalania extraordinairement zwolnione de résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Doskonałą ochroną przed korozją jest również tout que les propriétés d'auto-mélange et la facilité d'utilisation dans les moteurs avec pompe à huile.

Au Scooter Center, zanim będziesz chciał sprzedać narzędzia TOPTUL

Nam narzędzia marki TOPTUL sont fabriques par Rotar Machinery Industrial Co. depuis 1994. Le groupe ROTAR possède une longue expérience dans la fabrication et l'usinage de précision d 'na zewnątrz Toptul ekskluzywny rozwój avec soin et cechy wysokiej jakości wlać profesję. Seuls les alliages d'acier à outils les plus fiables sont utilisés, tels que l'acier au chrome-molibden lub l'acier au chrome-vanadium.

Parmi la large gamme de TOPTUL produkty, nous avons inclus a selection pour les scooters w programie Scooter Center. Narzędzia są dla nas charakterystyczne jakość raportu-prix korzystne. Les jeux d'outils TOPTUL sont déjà particulièrement popularne chez nous. Jest również dostępny w nombreuses tailles – des jeux de clés à molette, de clés à écrous et de doubles aux armoires à outils complètes pour l'atelier de Vespa ou de scooters.

Wrażenia:

Vers les outils TOPTUL:

Acheter l'outil Toptul ici Acheter l'outil Toptul ici

Narzędzie Toptul

 

Opony PMT

Pneus PMT – des pneus de sport et de oczywiście bez kompromisów dla les scooters

Avez-vous déjà roulé avec les nowe opony PMT ? Si vous participez également à des Courses de scooters, wiesz to les pneus sont d'une ważność kapitał.

Ce n'est pas seulement le dessin de la bande de roulement qui compte, mais surtout le bon melange de caoutchouc. Le pneu optimum est réglé:

  • en funktion de la meteo
  • Adaptacja à la trasa
  • adapté au pojazdu
  • adapté au style i à la capacité de conduite

Nous disposons désormais d'une large gamme de pneus de PMT Tyres

L'énorme différence de performance des pneus dans le samochody sportowe est immédiatement évidente pour quiconque a essayé les legendaires PMT.

Ósma część konserwatora opon pour être prêt pour la piste de course Ósma część konserwatora opon pour être prêt pour la piste de course

Wyprodukowano we Włoszech: opony PMT

Producent opon we Włoszech PMT (Pauselli Model Tyres) istniał w 1990 roku. Produkcja oryginalnych opon do RC i popularnej serii torów dla mini-moto we Włoszech. Comme ils ont également développé des tyres pour motos et surtout des opony oczywiście wlać scootersils ont très vite atteint une position de pointe parmi les pneus préférés des pilotes de course. Les PMT Dostępne również w composés parfaits pour les different condition de sol, de temps et de température.

Opony PMT

Opony PMT Deszcz i średniozaawansowany

Lisse, composé: major

Nappe avec un composé dur est ideal pour les pistes of the temperature de l'asfalte est élevée i 'la est vale n'ent raison des nombreux virages d'échange et des manewrów freinage. Le composé dur est le plus résistant à l'abrasion et est donc très adapté aux Courses d'Endurance / Longue Distance. Phase de réchauffement pour la temperature de fonctionnement optimum (~ 80 ° C) est nettement plus longue avec ce composé qu'avec le composé „moyen” lub „mou”.
La pression d'air recommandée est de 1,2-1,3 bar à l'avant et de 1,4-1,9 bar à l'arrière.

Zgrabny, melanż: moyen

Le milieu fait le pont entre le melange dur et persistent ainsi que le melange mou qui adhère extreme bien mais qui s'use rapidement. Le support couvre donc un très large éventail d'applications. Sa température optimum de fonctionnement est d'environ 75 ° C et, comme le composé major, il nécessite un temps d'efraction plus long que le composé mou pour atteindre la temperature.
La pression d'air recommandée est de 1,2 do 1,3 bar pour l'avant et de 1,4 do 1,9 bar pour l'arrière.

Zgrabny, złożony: doux

Le composé PMT to souple offre une adherence totale meme à basse température. The s'use donc rapidement à des températures plus élevées et n'offre plus une adherence totale. D'autre part, il atteint très rapidement sa temperatura optymalna de fonctionnement de 70 ° C.
La pression d'air recommandée est de 1,2 do 1,3 bar pour l'avant et de 1,4 do 1,9 bar pour l'arrière.

La pluie, la neige

PMT proponuje avec le Rain Slick une nouvelle interprétation d'un intermédiaire. Sur la base du composé de caoutchouc du pneu de pluie pur, un intermédiaire avec une bande de roulement lisse a été créé. Il est ideal pour des condition météorologiques changeantes avec la même ratio de section humides et sèches.
La pression de gonflage recommandée est de 1,2-1,3 bar à l'avant et de 1,4-1,9 bar à l'arrière.

Kurs przeciwko la pluie

Le pneu de pluie de la PMT joue dans la plus haute ligue des ekspertów en pluie pour le Circuit.
Celui qui a monté ce pneu a besoin d'une bonne wymówka s'il n'a pas fonctionné avec un bon umieszczenie ...
La pression d'air recommandée est de 1,2-1,3 bar pour l'avant et de 1,4-1,9 bar pour l'arrière
.

Kurs de dragster

Pneus drag race de PMT sont idéaux pour tous les moteurs de quart de tour.
Ici, aucune adhérence n'est perdue et toute la puissance est transférée sur l'asphalte sans glisser.
Cela signifie également qu'il n'y a pas de pitié pour l'embrayage ou la boîte de vitesses ..

Ósma z pneus PMT neufs ici Ósma z pneus PMT neufs ici

La spirale clé - un classique nouvellement decouvert

J'en avais un - tout le monde en avait un et c'était „cool”, la spiral clé! Et cette video fait battre mon cœur:

Nowy spiralny brelok od MOTO NOSTRA by Scooter Center

Nous, przewodnicy de scooters, mods & scooterboys, avons rapidement découvert cette spirale pratique pour nous: parce que les różne typy de clés pour la serrure de contact, l'antivol de Direction et/ou la serrure du przedział à bag peuvent être reliés de manière flexible mais sûre.

Avec cette super longe, toutes les clés forment une unité, mais ne se gênent pas les unes les autres pendant le fonctionnement: la clé de contact et le verrou de direction / clé de coffre restent dans leur serrure et sont reliés par la spirale de la Clé. Ainsi, chacune des deux clés est rapidement à portée de main et le materiau Flexible en PVC protège la peinture.

Nous avons les spirales clés en 15cm-60cm (wersja 15cm peut être étirée jusqu'à 60cm) et 30cm-100cm (wersja 30cm peut être étirée jusqu'à 100cm) de longueur. Les wersje colorées sont translucides, c'est-à-dire qu'elles sont colorées mais toujours transparentes.

Muni d'un porte-clés des deux côtés.

  1. CONSEIL: Idealny również dla załączników na przykład clés de la maison et de la voiture au pantalon !
  2. CONSEIL: Bande peut être déformée à volonté avec un sèche-cheveux, par przykłady si l'extrémité coudée doit être droite.

 

Commandez votre spiral de clé pratique maintenant ici Commandez votre spiral de clé pratique maintenant ici

 

 

 

Szczęki hamulcowe BGM PRO dostępne do wielu modeli skuterów

Mâchoires de frein BGM PRO avec garniture de frein FABRIQUEES EN ALLEMAGNE

Sabot wolności jakości BGM. Avec ces plaquettes de frein, notre développement de produit se concentre sur la fonctionnalité: performance et Adjustment parfait. Freins BGM PRO sont délibérément non peints pour des raisons environnementales. Au lieu de sabots de frein pas en couleurs, que l'on ne voit pas derrière le tambour de frein de toute façon, on obtient ici une qualité réelle sur laquelle on peut vraiment compter:

  1. Plaquettes de frein de la plus haute qualité, fabriquees en Allemagne par Beral.
  2. Un Adjustment parfait grâce aux formes originales de Piaggio (sur les sabots de frein Piaggio / Vespa).
  3. Pour votre sécurité, le materiel de montage et la paszte de montage professionalnelle Würth sont inclus!
  4. Tkanina selon la norma ECE R-90

WIELKI WYBÓR

Ces plaquettes de frein sont le premier choix des ateliers et des professionnels. Duża gra dla Piaggio, Vespa, Lambretta, Aprilia, Honda, Scooter &; cyklolodzy. Actualement, les modèles suivants sont déjà dostępne:

JAKOŚĆ

Le produit est entièrement fabrique w Europie: les mâchoires de la marque BGM PRO du Scooter Center sont fabriquees wyłączność dla BGM par l'un des plus reputés fabrykantów de plaquettes de frein> forts> italy. Le matériel provient ty fabrykant allemand Beral. Wspornik de plaquettes de frein en aluminium est coulé dans les moules originaux de Piaggio , de sorte qu'un ajustement parfait est toujours garanti. Developpe par BGM lub Scooter Center de Kolonia.

Puissance de Freinage

Le composé optimum pour la plaquette de frein BGM PRO a un współczynnik tarcia élevé, supérieur à 0,54µ en moyenne. Ce współczynnik de frottement peut être facilement maintenu sur une large gamme de températures. Bezpłatne Plaquette de frein BGM PRO nie wymaga żadnych zdjęć temperatury o temperaturze 350 ° C i wygodnych aplikacji pomocniczych, które są bardzo trudne!

dawka de freinage

The test approfondis dans le cadre du développement du produit montrent que le comportement de freinage du scooter est immédiatement puissant, mais qu'il peut aussi être contrôlé de manière optimum. Ces bonnes caractéristiques d'un système de freinage ne diminuent pas, meme sous de fortes charge. La plaquette de frein Beral choisie pour nos mâchoires de frein bgm avec une dureté moyenne de 71 shore se montre de manière optimum i offre un retour d'information clair au level du levier de frein.

środowisko

Materiał płytek frein BGM jest fabryką bez użycia rozpuszczalników. Il ne contient pas de composés de métaux lourds et bien sur pas d'amiante. Plaquettes de frein BGM PRO ne sont délibérément pas peintes pour des raisons environnementales. Materiał zgodny z normą ECE R-90.

Portee de la prestation

Champ d'application de la prestation comprend:

  • 1 para de sabots de frein
  • 2 szt. Plakietka (metalowy klips)
  • 2 szt. Dispositifs de sécurité des sabots de frein
  • 1 szt. pâte de montage résistante à la chaleur de Würth (pour lubrifier les boulons de garniture de frein et la come / plaque de frein)

WNIOSEK: Qualité professionnelle et performance de freinage au plus poziom skóry

Commandez Ici
Klocki hamulcowe BGM szczęki hamulcowe

Części zamienne do gaźnika przez widok rozstrzelony gaźnika

Pieces détachées pour les carburateurs de Dell'Orto et Polini

Kawałki wymiany pour carbu: Dans notre boutique en ligne nous vous offrons également les pièces détachées afin que vous puissiez réparer le carburateur de votre scooter. Łaska aux vues éclatees znajdziesz łatwo les pièces korespondentes afin de pouvoir les commander directement.

Sélectionnez simplement le carburateur de Dell'Orto et Polini dont vous disposez afin que toutes les pièces de rechange soient affichées:

 

Wskaźnik kierownicy m-BLAZE Wskaźnik tarczy czarny E-approvedap

m.blaze disque LED prowadzący czarny czarny

Ces clignotants guidon de MOTOGADGET - Wyprodukowano w Niemczech - Jest to pierwszy wybór, który stanowi integralną część koncepcji pojazdu. Ces clignotants super-plat de guidon DEL sont tres discrets, si le spectateur les alors en vue, il les percevra sûrement comme un punkt kulminacyjny optique skuter de votre. L'execution et les materiaux utilisés sont de très wysokiej jakości.

L'installation est tout à fait facile si votre Vespa est déjà équipé d'indicateurs d'extrémité du guidon. Avec nos harnais de câblage, ces klapki na oczy Dostosuj i zaimportuj skuter z umiejętnościami - les wskazujące na adaptację do Harleya - voir la video.

En outre, les indicatorurs LED sont un réel plus w terminiede sécurité routière en raison de leur luminosite et la marque Test E.

Acheter des indicatorurs LED plats ici dans le SET

Jeśli chcesz, aby Twoja Vespa wyglądała oryginalnie, nous vous zaleca ces clignotants LED de Moto Nostra:

disque m.blaze par motogadget - un clignotant guidon

Le dysk m.blaze est la lumière clignotante de dernière generacji. Charakterystyczna dla klignotantu LED jest dyskretna przezroczysta iluminacja na jednej podstawie i aluminiowej kompaktowej obudowie, która zapewnia nieograniczoną harmonię ze względu na kierunek i ekstrawagancję.

Klamki Arlen Ness i dysk Motogadget m-Blaze na Harley Davidson - Breakout 2014

Wskaźnik TranzLight

Wskaźniki systemowe wykorzystujące nową technologię TranzLight (TLT, brevet en instance). Cette approche de développement progressif ne se limite pas à la simple miniaturization des boîtiers clignotants, mais cree la lumière directement via un corps en plastique cristallin. Seuls le Calcul Optique Precis de CAO i les proces produkcji à la fine pointe de la technologii permettent cette nouvelle conception et sa fonction.

Le flux de lumieère requis pour le Principle TranzLight est généré par le processus intensiLED® développé par motogadget et se compose de trois composants ważne:

  • Sélection de LED wyróżnia się wysoką wydajnością, maksymalną wydajnością i całkowitą mocą 7 W przez ponad 50.000 XNUMX godzin
  • Kontrola stałej kontroli kurantowej układu scalonego przy 330kHz
  • A collimateur special optique que les couples de la lumieère de la LED precisément dans le corps en plastique

Le boîtier discret en aluminium ne sert que l'attachement stable du vitré ainsi que l'intégration de l'électronique de control et des LED haut de gamme.

Bien sur, le boîtier est fabrique par CNC, anodowane w kolorze noir i drobno oznaczony laserem.

Le clignotant d'extrémité de guidon skonstruował très plat et ensemble neutre et discreet en raisonjesteś przezroczysty. Cela le rend adapté à de nombreux styles et une grande variété de scooters i mem o les motos, quady…

Comme tout clignotant LED commun, le clignotant peut être actionné z oporami na ładowanie lub wszystkimi relacjami bez obciążenia.

korzyści

  • Absolutnie wyjątkowy, niezależny od projektu i zasad fonctionnel
  • À peine perceptible sur le guidon lorsqu'il est éteint
  • Lumière extrêmement vive vers l'avant, lumiere clairement visible à l'arrière
  • Technologia LED de pointe IntensiLED
  • Preparat électronique detension et électronique protectrice sûre
  • La lumiere clignotante de l'indicateur peut être omise
  • Ferme l'extrémité du guidon très harmonieusement - en particulier avec m-Grip et autres poignées en aluminium

Dostarczenie produktu

  • Klinotanci są dostępni pojedynczo lub w zespole
  • Indicateur d'extrémité unique du guidon m.blaze disque gauche ou droite avec serrage pour guidon en acier et aluminium (22 mm i guidon de 1 pouce) o średnicy wewnętrznej 14 mm do 21 mm
  • Kabel de connexion d'environ 100 cm.
  • Instrukcja montażu: voir ci-bielizna / Instrukcja instalacji de disque-clignotant-clignotant-moteur Motogadget-Manuel
Acheter des indicatorurs LED plats ici dans le SET

Specyfikacje i cechy charakterystyczne

średnica 35 mm
Longueur totale sur l'ensemble 68 mm
Longueur częściowy à l'extérieur du guidon 20 mm
Longueur częściowy dans le guidon 48 mm
kabel około 100 cm
poids o 40 g
Montaż Fourni avec des caoutchoucs de serrage pour guidon métrique en acier et en aluminium (22 mm i 1 pouce) o średnicy wewnętrznej 14 mm do 21 mm
Zużycie energii około 7 watów

 

Instrukcje dotyczące instalacji Poignée de flashers d'extrémité

Płyta m-Blaze przystosowana jest do montażu na prowadnicy o średnicy wewnętrznej od 14 do 21 mm. Sélectionnez les éléments de montage requis pour your guidon à partir de l'esquisse suivante: Instrukcja instalacji Motogadget-led-blinker-disc-ManualMD

Le disque m-Blaze doit être monté horizontalement, avec l'angle de l'inclinaison du guidon dans une plage allant de 0 à max. 9 sont. Nettoyez l'intérieur du guidon avant d'installer le clignotant. Seule une surface propre et sans graisse permet de fixer le clignotant en toute sécurité. Pour la prize de cable, percer un trou d'un diamètre de 3 mm dans le fond du centre du guidon. Alternatywnie un trou peut être percé à gauche et à droite après les soupapes de commutation. Le trou doit être déburrré très soigneusement à l'intérieur et à l'extérieur. Aucune force de stress ne doit agir sur les cables de raccordement. Le cable peut être arraché du boîtier du clignotant lub frotté à travers à la sortie du guidon. Assurez-vous que la longueur du câble est suffisante et faites Attention à l'impact de la direction. Polecam protéger le cable au point de sortie avec le tube de rétrécissement.

USZKODZENIE IZOLACJI KABLA MOŻE SPOWODOWAĆ KRÓTKI OBWÓD I POŻAR KABLA, ISTNIEJE RYZYKO ŻYCIA.

Utilisez l'indicateur „L” pour le côté gauche du guidon et l'indicateur „R” pour le côté droit du guidon. Exécutez les cables de connexion de signal de virage dans l'ouverture du tuyau et de l'intérieur à travers le trou de 3 mm vers l'extérieur. Prenez un morceau fixede de fil pour aider. Resserrer légèrement l'écrou M8 sur le clignotant, de sorte que le morceau de caoutchouc se propage un peu. Le clignotant est poussé dans le tuyau, par quoi le morceau de caoutchouc doit avoir un contact avec le mur de pipe. En tournant le clignotant dans le sens des aiguilles d'une montre à la main (n'utilisez pas d'outils!) Les pinces en caoutchouc dans le guidon. Faites pivoter le clignotant jusqu'à ce qu'un wysiłek znaczny soit nécessaire wlać liberer le clignotant; en outre, le logo motogadget doit être widoczne d'en skóry. Si le morceau de caoutchouc ne s'étend pas à l'intérieur du guidon, le clignotant est retiré, le cable de connexion est ramené à la position de départ en tournant, le clignotant dans le sens inverse des aigulemont re, le morceau de caoutchouc est plus pré-tensionné en resserrant la vis M8 et le processus d'assemblage est répété.

LE CÂBLE DE CONNEXION PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ EN TOURNANT TROP FRÉQUEMMENT DANS UNE DIRECTION. NE PAS ROTATE PLUS DE 4 OBROTY W JEDNYM KIERUNKU PODCZAS TESTU MONTAŻOWEGO. S'IL VOUS PLAÎT WYKORZYSTAJ TRIAL ET TENSION GUMMIST-CK ST-RKER AVANT. LORS DU RÉASSEMBLAGE, RETOURNEZ LE CÂBLE À SA POSITION D'ORIGINE.

Connectez le cable de connexion rouge du signal de virage à gauche à la ligne plus du cercle de signalisation du virage à gauche et au cable rouge du signal de virage à droite au cable plus du cercle de signalisation du virage à droite. Connectez les two cables de connexion noirs à la masse du véhicule. À cette fin, connecteurs de sertissage fournis sont utilisés. Przetestuj klinnoty pod kątem swojej funkcji. Si la fréquence clignotante a changé, vous avez besoin d'un relais clignotant électronique indépendant de la charge.

LES BLINKERS SĄ PORZĄDKAMI I UZGODNIAJĄ USTALENIA PRAWNE, KIEDY MIGACZ Z OZNACZENIEM „L” DLA LEWEJ STRONY I MIGACZ Z OZNACZENIEM „R” DLA PRAWEJ STRONY ZOSTAŁA WŁĄCZONA I PO PRAWEJ STRONIE MOTOGADGET LE LOGO EST VISIBLE D'EN HAUT.

Acheter des indicatorurs LED plats ici dans le SET