Opony PMT

Pneus PMT – des pneus de sport et de oczywiście bez kompromisów dla les scooters

Avez-vous déjà roulé avec les nowe opony PMT ? Si vous participez également à des Courses de scooters, wiesz to les pneus sont d'une ważność kapitał.

Ce n'est pas seulement le dessin de la bande de roulement qui compte, mais surtout le bon melange de caoutchouc. Le pneu optimum est réglé:

  • en funktion de la meteo
  • Adaptacja à la trasa
  • adapté au pojazdu
  • adapté au style i à la capacité de conduite

Nous disposons désormais d'une large gamme de pneus de PMT Tyres

L'énorme différence de performance des pneus dans le samochody sportowe est immédiatement évidente pour quiconque a essayé les legendaires PMT.

Ósma część konserwatora opon pour être prêt pour la piste de course Ósma część konserwatora opon pour être prêt pour la piste de course

Wyprodukowano we Włoszech: opony PMT

Producent opon we Włoszech PMT (Pauselli Model Tyres) istniał w 1990 roku. Produkcja oryginalnych opon do RC i popularnej serii torów dla mini-moto we Włoszech. Comme ils ont également développé des tyres pour motos et surtout des opony oczywiście wlać scootersils ont très vite atteint une position de pointe parmi les pneus préférés des pilotes de course. Les PMT Dostępne również w composés parfaits pour les different condition de sol, de temps et de température.

Opony PMT

Opony PMT Deszcz i średniozaawansowany

Lisse, composé: major

Nappe avec un composé dur est ideal pour les pistes of the temperature de l'asfalte est élevée i 'la est vale n'ent raison des nombreux virages d'échange et des manewrów freinage. Le composé dur est le plus résistant à l'abrasion et est donc très adapté aux Courses d'Endurance / Longue Distance. Phase de réchauffement pour la temperature de fonctionnement optimum (~ 80 ° C) est nettement plus longue avec ce composé qu'avec le composé „moyen” lub „mou”.
La pression d'air recommandée est de 1,2-1,3 bar à l'avant et de 1,4-1,9 bar à l'arrière.

Zgrabny, melanż: moyen

Le milieu fait le pont entre le melange dur et persistent ainsi que le melange mou qui adhère extreme bien mais qui s'use rapidement. Le support couvre donc un très large éventail d'applications. Sa température optimum de fonctionnement est d'environ 75 ° C et, comme le composé major, il nécessite un temps d'efraction plus long que le composé mou pour atteindre la temperature.
La pression d'air recommandée est de 1,2 do 1,3 bar pour l'avant et de 1,4 do 1,9 bar pour l'arrière.

Zgrabny, złożony: doux

Le composé PMT to souple offre une adherence totale meme à basse température. The s'use donc rapidement à des températures plus élevées et n'offre plus une adherence totale. D'autre part, il atteint très rapidement sa temperatura optymalna de fonctionnement de 70 ° C.
La pression d'air recommandée est de 1,2 do 1,3 bar pour l'avant et de 1,4 do 1,9 bar pour l'arrière.

La pluie, la neige

PMT proponuje avec le Rain Slick une nouvelle interprétation d'un intermédiaire. Sur la base du composé de caoutchouc du pneu de pluie pur, un intermédiaire avec une bande de roulement lisse a été créé. Il est ideal pour des condition météorologiques changeantes avec la même ratio de section humides et sèches.
La pression de gonflage recommandée est de 1,2-1,3 bar à l'avant et de 1,4-1,9 bar à l'arrière.

Kurs przeciwko la pluie

Le pneu de pluie de la PMT joue dans la plus haute ligue des ekspertów en pluie pour le Circuit.
Celui qui a monté ce pneu a besoin d'une bonne wymówka s'il n'a pas fonctionné avec un bon umieszczenie ...
La pression d'air recommandée est de 1,2-1,3 bar pour l'avant et de 1,4-1,9 bar pour l'arrière
.

Kurs de dragster

Pneus drag race de PMT sont idéaux pour tous les moteurs de quart de tour.
Ici, aucune adhérence n'est perdue et toute la puissance est transférée sur l'asphalte sans glisser.
Cela signifie également qu'il n'y a pas de pitié pour l'embrayage ou la boîte de vitesses ..

Ósma z pneus PMT neufs ici Ósma z pneus PMT neufs ici

La spirale clé - un classique nouvellement decouvert

J'en avais un - tout le monde en avait un et c'était „cool”, la spiral clé! Et cette video fait battre mon cœur:

Nowy spiralny brelok od MOTO NOSTRA by Scooter Center

Nous, przewodnicy de scooters, mods & scooterboys, avons rapidement découvert cette spirale pratique pour nous: parce que les różne typy de clés pour la serrure de contact, l'antivol de Direction et/ou la serrure du przedział à bag peuvent être reliés de manière flexible mais sûre.

Avec cette super longe, toutes les clés forment une unité, mais ne se gênent pas les unes les autres pendant le fonctionnement: la clé de contact et le verrou de direction / clé de coffre restent dans leur serrure et sont reliés par la spirale de la Clé. Ainsi, chacune des deux clés est rapidement à portée de main et le materiau Flexible en PVC protège la peinture.

Nous avons les spirales clés en 15cm-60cm (wersja 15cm peut être étirée jusqu'à 60cm) et 30cm-100cm (wersja 30cm peut être étirée jusqu'à 100cm) de longueur. Les wersje colorées sont translucides, c'est-à-dire qu'elles sont colorées mais toujours transparentes.

Muni d'un porte-clés des deux côtés.

  1. CONSEIL: Idealny również dla załączników na przykład clés de la maison et de la voiture au pantalon !
  2. CONSEIL: Bande peut être déformée à volonté avec un sèche-cheveux, par przykłady si l'extrémité coudée doit être droite.

 

Commandez votre spiral de clé pratique maintenant ici Commandez votre spiral de clé pratique maintenant ici

 

 

 

Szczęki hamulcowe BGM PRO dostępne do wielu modeli skuterów

Mâchoires de frein BGM PRO avec garniture de frein FABRIQUEES EN ALLEMAGNE

Sabot wolności jakości BGM. Avec ces plaquettes de frein, notre développement de produit se concentre sur la fonctionnalité: performance et Adjustment parfait. Freins BGM PRO sont délibérément non peints pour des raisons environnementales. Au lieu de sabots de frein pas en couleurs, que l'on ne voit pas derrière le tambour de frein de toute façon, on obtient ici une qualité réelle sur laquelle on peut vraiment compter:

  1. Plaquettes de frein de la plus haute qualité, fabriquees en Allemagne par Beral.
  2. Un Adjustment parfait grâce aux formes originales de Piaggio (sur les sabots de frein Piaggio / Vespa).
  3. Pour votre sécurité, le materiel de montage et la paszte de montage professionalnelle Würth sont inclus!
  4. Tkanina selon la norma ECE R-90

WIELKI WYBÓR

Ces plaquettes de frein sont le premier choix des ateliers et des professionnels. Duża gra dla Piaggio, Vespa, Lambretta, Aprilia, Honda, Scooter &; cyklolodzy. Actualement, les modèles suivants sont déjà dostępne:

JAKOŚĆ

Le produit est entièrement fabrique w Europie: les mâchoires de la marque BGM PRO du Scooter Center sont fabriquees wyłączność dla BGM par l'un des plus reputés fabrykantów de plaquettes de frein> forts> italy. Le matériel provient ty fabrykant allemand Beral. Wspornik de plaquettes de frein en aluminium est coulé dans les moules originaux de Piaggio , de sorte qu'un ajustement parfait est toujours garanti. Developpe par BGM lub Scooter Center de Kolonia.

Puissance de Freinage

Le composé optimum pour la plaquette de frein BGM PRO a un współczynnik tarcia élevé, supérieur à 0,54µ en moyenne. Ce współczynnik de frottement peut être facilement maintenu sur une large gamme de températures. Bezpłatne Plaquette de frein BGM PRO nie wymaga żadnych zdjęć temperatury o temperaturze 350 ° C i wygodnych aplikacji pomocniczych, które są bardzo trudne!

dawka de freinage

The test approfondis dans le cadre du développement du produit montrent que le comportement de freinage du scooter est immédiatement puissant, mais qu'il peut aussi être contrôlé de manière optimum. Ces bonnes caractéristiques d'un système de freinage ne diminuent pas, meme sous de fortes charge. La plaquette de frein Beral choisie pour nos mâchoires de frein bgm avec une dureté moyenne de 71 shore se montre de manière optimum i offre un retour d'information clair au level du levier de frein.

środowisko

Materiał płytek frein BGM jest fabryką bez użycia rozpuszczalników. Il ne contient pas de composés de métaux lourds et bien sur pas d'amiante. Plaquettes de frein BGM PRO ne sont délibérément pas peintes pour des raisons environnementales. Materiał zgodny z normą ECE R-90.

Portee de la prestation

Champ d'application de la prestation comprend:

  • 1 para de sabots de frein
  • 2 szt. Plakietka (metalowy klips)
  • 2 szt. Dispositifs de sécurité des sabots de frein
  • 1 szt. pâte de montage résistante à la chaleur de Würth (pour lubrifier les boulons de garniture de frein et la come / plaque de frein)

WNIOSEK: Qualité professionnelle et performance de freinage au plus poziom skóry

Commandez Ici
Klocki hamulcowe BGM szczęki hamulcowe

Części zamienne do gaźnika przez widok rozstrzelony gaźnika

Pieces détachées pour les carburateurs de Dell'Orto et Polini

Kawałki wymiany pour carbu: Dans notre boutique en ligne nous vous offrons également les pièces détachées afin que vous puissiez réparer le carburateur de votre scooter. Łaska aux vues éclatees znajdziesz łatwo les pièces korespondentes afin de pouvoir les commander directement.

Sélectionnez simplement le carburateur de Dell'Orto et Polini dont vous disposez afin que toutes les pièces de rechange soient affichées:

 

Wskaźnik kierownicy m-BLAZE Wskaźnik tarczy czarny E-approvedap

m.blaze disque LED prowadzący czarny czarny

Ces clignotants guidon de MOTOGADGET - Wyprodukowano w Niemczech - Jest to pierwszy wybór, który stanowi integralną część koncepcji pojazdu. Ces clignotants super-plat de guidon DEL sont tres discrets, si le spectateur les alors en vue, il les percevra sûrement comme un punkt kulminacyjny optique skuter de votre. L'execution et les materiaux utilisés sont de très wysokiej jakości.

L'installation est tout à fait facile si votre Vespa est déjà équipé d'indicateurs d'extrémité du guidon. Avec nos harnais de câblage, ces klapki na oczy Dostosuj i zaimportuj skuter z umiejętnościami - les wskazujące na adaptację do Harleya - voir la video.

En outre, les indicatorurs LED sont un réel plus w terminiede sécurité routière en raison de leur luminosite et la marque Test E.

Acheter des indicatorurs LED plats ici dans le SET

Jeśli chcesz, aby Twoja Vespa wyglądała oryginalnie, nous vous zaleca ces clignotants LED de Moto Nostra:

disque m.blaze par motogadget - un clignotant guidon

Le dysk m.blaze est la lumière clignotante de dernière generacji. Charakterystyczna dla klignotantu LED jest dyskretna przezroczysta iluminacja na jednej podstawie i aluminiowej kompaktowej obudowie, która zapewnia nieograniczoną harmonię ze względu na kierunek i ekstrawagancję.

Klamki Arlen Ness i dysk Motogadget m-Blaze na Harley Davidson - Breakout 2014

Wskaźnik TranzLight

Wskaźniki systemowe wykorzystujące nową technologię TranzLight (TLT, brevet en instance). Cette approche de développement progressif ne se limite pas à la simple miniaturization des boîtiers clignotants, mais cree la lumière directement via un corps en plastique cristallin. Seuls le Calcul Optique Precis de CAO i les proces produkcji à la fine pointe de la technologii permettent cette nouvelle conception et sa fonction.

Le flux de lumieère requis pour le Principle TranzLight est généré par le processus intensiLED® développé par motogadget et se compose de trois composants ważne:

  • Sélection de LED wyróżnia się wysoką wydajnością, maksymalną wydajnością i całkowitą mocą 7 W przez ponad 50.000 XNUMX godzin
  • Kontrola stałej kontroli kurantowej układu scalonego przy 330kHz
  • A collimateur special optique que les couples de la lumieère de la LED precisément dans le corps en plastique

Le boîtier discret en aluminium ne sert que l'attachement stable du vitré ainsi que l'intégration de l'électronique de control et des LED haut de gamme.

Bien sur, le boîtier est fabrique par CNC, anodowane w kolorze noir i drobno oznaczony laserem.

Le clignotant d'extrémité de guidon skonstruował très plat et ensemble neutre et discreet en raisonjesteś przezroczysty. Cela le rend adapté à de nombreux styles et une grande variété de scooters i mem o les motos, quady…

Comme tout clignotant LED commun, le clignotant peut être actionné z oporami na ładowanie lub wszystkimi relacjami bez obciążenia.

korzyści

  • Absolutnie wyjątkowy, niezależny od projektu i zasad fonctionnel
  • À peine perceptible sur le guidon lorsqu'il est éteint
  • Lumière extrêmement vive vers l'avant, lumiere clairement visible à l'arrière
  • Technologia LED de pointe IntensiLED
  • Preparat électronique detension et électronique protectrice sûre
  • La lumiere clignotante de l'indicateur peut être omise
  • Ferme l'extrémité du guidon très harmonieusement - en particulier avec m-Grip et autres poignées en aluminium

Dostarczenie produktu

  • Klinotanci są dostępni pojedynczo lub w zespole
  • Indicateur d'extrémité unique du guidon m.blaze disque gauche ou droite avec serrage pour guidon en acier et aluminium (22 mm i guidon de 1 pouce) o średnicy wewnętrznej 14 mm do 21 mm
  • Kabel de connexion d'environ 100 cm.
  • Instrukcja montażu: voir ci-bielizna / Instrukcja instalacji de disque-clignotant-clignotant-moteur Motogadget-Manuel
Acheter des indicatorurs LED plats ici dans le SET

Specyfikacje i cechy charakterystyczne

średnica 35 mm
Longueur totale sur l'ensemble 68 mm
Longueur częściowy à l'extérieur du guidon 20 mm
Longueur częściowy dans le guidon 48 mm
kabel około 100 cm
poids o 40 g
Montaż Fourni avec des caoutchoucs de serrage pour guidon métrique en acier et en aluminium (22 mm i 1 pouce) o średnicy wewnętrznej 14 mm do 21 mm
Zużycie energii około 7 watów

 

Instrukcje dotyczące instalacji Poignée de flashers d'extrémité

Płyta m-Blaze przystosowana jest do montażu na prowadnicy o średnicy wewnętrznej od 14 do 21 mm. Sélectionnez les éléments de montage requis pour your guidon à partir de l'esquisse suivante: Instrukcja instalacji Motogadget-led-blinker-disc-ManualMD

Le disque m-Blaze doit être monté horizontalement, avec l'angle de l'inclinaison du guidon dans une plage allant de 0 à max. 9 sont. Nettoyez l'intérieur du guidon avant d'installer le clignotant. Seule une surface propre et sans graisse permet de fixer le clignotant en toute sécurité. Pour la prize de cable, percer un trou d'un diamètre de 3 mm dans le fond du centre du guidon. Alternatywnie un trou peut être percé à gauche et à droite après les soupapes de commutation. Le trou doit être déburrré très soigneusement à l'intérieur et à l'extérieur. Aucune force de stress ne doit agir sur les cables de raccordement. Le cable peut être arraché du boîtier du clignotant lub frotté à travers à la sortie du guidon. Assurez-vous que la longueur du câble est suffisante et faites Attention à l'impact de la direction. Polecam protéger le cable au point de sortie avec le tube de rétrécissement.

USZKODZENIE IZOLACJI KABLA MOŻE SPOWODOWAĆ KRÓTKI OBWÓD I POŻAR KABLA, ISTNIEJE RYZYKO ŻYCIA.

Utilisez l'indicateur „L” pour le côté gauche du guidon et l'indicateur „R” pour le côté droit du guidon. Exécutez les cables de connexion de signal de virage dans l'ouverture du tuyau et de l'intérieur à travers le trou de 3 mm vers l'extérieur. Prenez un morceau fixede de fil pour aider. Resserrer légèrement l'écrou M8 sur le clignotant, de sorte que le morceau de caoutchouc se propage un peu. Le clignotant est poussé dans le tuyau, par quoi le morceau de caoutchouc doit avoir un contact avec le mur de pipe. En tournant le clignotant dans le sens des aiguilles d'une montre à la main (n'utilisez pas d'outils!) Les pinces en caoutchouc dans le guidon. Faites pivoter le clignotant jusqu'à ce qu'un wysiłek znaczny soit nécessaire wlać liberer le clignotant; en outre, le logo motogadget doit être widoczne d'en skóry. Si le morceau de caoutchouc ne s'étend pas à l'intérieur du guidon, le clignotant est retiré, le cable de connexion est ramené à la position de départ en tournant, le clignotant dans le sens inverse des aigulemont re, le morceau de caoutchouc est plus pré-tensionné en resserrant la vis M8 et le processus d'assemblage est répété.

LE CÂBLE DE CONNEXION PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ EN TOURNANT TROP FRÉQUEMMENT DANS UNE DIRECTION. NE PAS ROTATE PLUS DE 4 OBROTY W JEDNYM KIERUNKU PODCZAS TESTU MONTAŻOWEGO. S'IL VOUS PLAÎT WYKORZYSTAJ TRIAL ET TENSION GUMMIST-CK ST-RKER AVANT. LORS DU RÉASSEMBLAGE, RETOURNEZ LE CÂBLE À SA POSITION D'ORIGINE.

Connectez le cable de connexion rouge du signal de virage à gauche à la ligne plus du cercle de signalisation du virage à gauche et au cable rouge du signal de virage à droite au cable plus du cercle de signalisation du virage à droite. Connectez les two cables de connexion noirs à la masse du véhicule. À cette fin, connecteurs de sertissage fournis sont utilisés. Przetestuj klinnoty pod kątem swojej funkcji. Si la fréquence clignotante a changé, vous avez besoin d'un relais clignotant électronique indépendant de la charge.

LES BLINKERS SĄ PORZĄDKAMI I UZGODNIAJĄ USTALENIA PRAWNE, KIEDY MIGACZ Z OZNACZENIEM „L” DLA LEWEJ STRONY I MIGACZ Z OZNACZENIEM „R” DLA PRAWEJ STRONY ZOSTAŁA WŁĄCZONA I PO PRAWEJ STRONIE MOTOGADGET LE LOGO EST VISIBLE D'EN HAUT.

Acheter des indicatorurs LED plats ici dans le SET
Bagażnik Vespa

Torby porte do trajetów

Wykonanie odcisków ucha jest konieczne, abyśmy mogli stworzyć Twoje monitory porte bagages avants zniżki se montent au tablier et se fixent avec les vis joints. Ils vous permettent de trimbaler beaucoup de chooses là-dessus. Assurez les bagages avec des sangles d'arrimage afin que tout tient solidement - et allez-y!

Si vous n'en avez plus besoin, vous pouvez l'enlever facilement. Mais voulez-vous vraiment cacher un tel beau porte bagaże?

Torby Porte do skutera

Nous pouvons vous offrir des porte bagages de différents fabrykantów wlać presque chaque modèle de Vespa et Lambretta. Les porte bagages noirs de FA Italia étaient épuisés wisiorek longtemps mais finał na été réapprovisionné:

Porte bagages avant zniżki -FA ITALIA faible distance du tablier-noir

3331498 | Kompatybilny z presque tous les modèles classiques de Vespa et Lambretta:

Kompatybilny z modeles suivants
  • Eibar Lambretta LI 125 (seria 2)
  • Eibar Lambretta LI 150 (seria 2)
  • Eibar Lambretta TV 175 (seria 2)
  • Innocenti Lambretta DL 125 (GP 125)
  • Innocenti Lambretta DL 150 (GP 150)
  • Innocenti Lambretta DL 200 (GP 200)
  • Innocenti Lambretta LI 125 (seria 1)
  • Innocenti Lambretta LI 125 (seria 2)
  • Innocenti Lambretta LI 125 (seria 3)
  • Innocenti Lambretta LI 125 Specjalne (LIS 125)
  • Innocenti Lambretta LI 150 (seria 1)
  • Innocenti Lambretta LI 150 (seria 2)
  • Innocenti Lambretta LI 150 (seria 3)
  • Innocenti Lambretta LI 150 Specjalne (LIS 150)
  • Innocenti Lambretta TV 175 (seria 1)
  • Innocenti Lambretta TV 175 (seria 2)
  • Innocenti Lambretta TV 175 (seria 3)
  • Telewizor Innocenti Lambretta 200
  • Innocenti Lambretta SX 150 (X 150 Specjalne)
  • Innocenti Lambretta SX 200 (X 200 Specjalne)
  • Serveta Lambretta Lince 125
  • Scooterlinea Serveta Lambretta 125
  • Serveta Lambretta Specjalne 125
  • Serveta Lambretta Lince 150
  • Scooterlinea Serveta Lambretta 150
  • Serveta Lambretta Specjalne 150
  • Scooterlinea Serveta Lambretta 175
  • Serveta Lambretta Jet 200
  • Serveta Lambretta Lince 200
  • Scooterlinea Serveta Lambretta 200
  • SIL Lambretta GP 125
  • SIL Lambretta GP 150
  • SIL Lambretta GP 200
  • Vespa 50 (V5A1T, 1963)
  • Vespa 50L (V5A1T)
  • Vespa 50N (V5A1T)
  • Vespa PK 50 (V5X1T)
  • Vespa PK 50 N (V5X5T)
  • Vespa PK 50 S (V5X2T)
  • Vespa PK 50 automat (VA51T)
  • Vespa PK 50 S Lusso (V5X2T)
  • Vespa PK 50 SS (V5S1T)
  • Vespa PK 50 XL (V5X3T)
  • Vespa PK 50 XL Rush (V5X4T)
  • Vespa PK 50 XL2 (V5N1T)
  • Vespa PK 50 XL2 (V5X3T)
  • Vespa PK 50 XL2 automat (V5P2T)
  • Vespa PK 50 XL2 KM (V5N2T)
  • Vespa PK 50 XLS (V5S2T)
  • Vespa 50S (V5A1T, 1964)
  • Vespa 50 Specjalne (V5A2T)
  • Vespa 50 Specjalne (V5B1T)
  • Vespa 50 Specjalne (V5B3T)
  • Vespa 50 Specjalny Elestart (V5A3T)
  • Vespa 50 Specjalny Elestart (V5B2T)
  • Vespa 50 Specjalny Elestart (V5B4T)
  • Vespa 50SR (V5SS2T, 1975-)
  • Vespa P80X (V8X1T, -1983)
  • Vespa PK 80 S (V8X5T)
  • Vespa PK 80 S automat (VA81T)
  • Vespa PX 80 E Arcobaleno (V8X1T, 1983-)
  • Vespa PX 80 E Arcobaleno Elestart (V8X1T, 1984-1990)
  • Vespa 90 (V9A1T)
  • Vespa 125 (VM1T)
  • Vespa 125 (VM2T)
  • Vespa 125 (VNA1T)
  • Vespa 125 (VNA2T)
  • Vespa 125 (VNB1T)
  • Vespa 125 (VNB3T)
  • Vespa 125 (VNB4T)
  • Vespa 125 (VNB5T)
  • Vespa 125 (VNB6T)
  • Vespa 125 ET3 (VMB1T)
  • Vespa 125 GT (VNL2T)
  • Vespa 125 GTR (VLB2T)
  • Vespa 125 Nuova (VMA1T)
  • Vespa P 125 X (VNX1T, -1983)
  • Vespa PK 125 (VMX1T)
  • Vespa P 125 ETS (VMS1T)
  • Vespa PK 125 S (VMX5T)
  • Vespa 125 Primavera (VMA2T)
  • Vespa PX 125 E Arcobaleno (VNX2T, 1984-1997)
  • Vespa PX 125 E Arcobaleno (ZAPM09300, 1998-2000)
  • Vespa PX 125 E Arcobaleno (ZAPM09302, 2001-)
  • Vespa 125 Super (VNC1T)
  • Vespa PX 125 T5 (VNX5T)
  • Vespa 125TS (VNL3T)
  • Vespa 150 (VBA1T)
  • Vespa 150 (VBB1T)
  • Vespa 150 (VBB2T)
  • Vespa 150 (VL1T)
  • Vespa 150 (VL2T)
  • Vespa 150 GL (VLA1T)
  • Vespa P 150 X (VLX1T, -1980)
  • Vespa PX 150 E (VLX1T, 1981-1983)
  • Vespa PX 150 E Arcobaleno (VLX1T, 1984-1997)
  • Vespa PX 150 E Arcobaleno (ZAPM09400, 1998-2000)
  • Vespa PX 150 E Arcobaleno (ZAPM09401, 2001-)
  • Vespa 150 Sprint (VLB1T)
  • Vespa 150 Sprint Veloce (VLB1T)
  • Vespa 150 Super (VBC1T)
  • Vespa 160GS (VSB1T, 1962, GS4)
  • Vespa 160GS (VSB1T, 1963, GS4)
  • Rajd Vespa 180 (VSD1T)
  • Vespa 180 Super Sport (VSC1T, SS180)
  • Vespa P 200 E (VSX1T, -1980)
  • Vespa PX 200 E (VSX1T, 1981-1983)
  • Vespa PX 200 E Arcobaleno (VSX1T, 1984-1997)
  • Vespa PX 200 E Arcobaleno (ZAPM18, 1998-)
  • Rajd Vespa 200 (VSE1T, Ducati)
  • Rajd Vespa 200 (VSE1T, Femsa)

Porte bagages avant zniżka -FA ITALIA- mata noir

3331487 | Kompatybilne avec les modèles modern Vespa LX / LXV / S:

Kompatybilne aves les modèles suivants
  • Vespę LX50
  • Vespę LX125
  • Vespę LX150
  • Vespa LXV50
  • Vespa LXV125
  • Vespę S50
  • Vespę S125
  • Vespę S150

 

Vespa Dell ORto SHB 16/16

SHB 16/16 - le carburateur le plus courant pour la Vespa Smallframe

Carbus SHB de Dell'Orto sont les classiques parmis les carburateurs pour les petites coques. Presque chaque Vespa vient avec un tel carburateur couronné de succès. Ce sont des carburateurs facilement réglables et ils sont available avec un diamètre allant jusqu'à 19mm.

Gaźnik Achetez Dell'Orto SHB 16/16

Gaźnik Dell'Orto SHB 16 16 (nr oryginału 00764)

Ostatnie le gaźnik popularny 16/16 de Dell'Orto Est de nouveau dostępny!

Brak klientów le montent sur les Vespas boostées avec des cylindres allant jusqu'à 75cc ou sur les modèles qui viennent d'origine avec un carbu 16/15 (PK) ou 16/10 (Vespa V50 3 vitesses) et ils sont vraiment très satisfaits.

Afin de pouvoir remplacer le SHB 16.10 par un SHB 16.16 d'une Vespa 50, il vous faut la korespondentka ds. przyjęć !

Fajka wstępu Vespa 16-16

Gaźnik Achetez Dell'Orto SHB 16/16
Vespa PK S z ochroną krawędzi

C'est nous qui peut vous l'offrir: l'entourage de tablier pour les modèles Vespa PK, PK S, PK S Lusso, PK ETS

Les modèles Vespa PK S et Vespa PK ETS czcionka l'objet d'un véritable culte parmi les modeles de petite coque. Ils sont devenus des modèles particulièrement demandés.

Piaggio offre à chaque fois moins de pièces de rechange originaux pour les premiers modèles de la serie PK.
Outres les caractéristiques szczegóły tel que

  • twórca
  • le réservoir d'essence
  • lub couvre guidon,

'Sotoczyć cię tablier est surement une des pièces souvent recherchées. PK S est équipée d'une version particulière, laquelle n'est montée sur aucun autre modèle fabrique ultérieurement. C'est donc une pièce vraiment peu courante!

L'entourage de tablier était indisponible wisiorek longtemps.

Dès à présent, après presque un an d'essais et de test de nombreux échantillons, on peut vous proper l'entourage de tablier pour les modèles PK S / ETS d'une très haute qualité et d'une coupe parfaite.
Dostępne kolory: argenté (tout comme l'original) et noir (c'est une nouveauté).

The montage de l'entourage de tablier de la PK S présente des specificités puisqu'il faut le river à l'aide d'un embout de baguette de plancher.
Bien sur vous pouvez acheter les embouts chez nous et nous vous offrons des différents kits.
Les suivant nie są dostępne:

  • Entourage de tablier argenté, bez materiałów montażowych ref. 3332778
  • Entourage de tablier noir, bez materiałów montażowych ref. 3332779
  • Entourage de tablier argenté, z embouts bagietki de plancher i nity ref. 3332778KTS1
  • Entourage de tablier noir, z embouts bagietki de plancher i nity ref. 3332779KTB1
  • Entourage de tablier argenté, z bagietkami de plancher, embouts baguettes de plancher et rivets ref. 3332778KTS2
  • Entourage de tablier noir, avec baguettes de plancher, embouts baguettes de plancher et nity ref. 3332779KTB2

Facile à monter:

Vous avez besoin d'une perceuse et d'une przebić nitkę.

  1. Tout d'abord il faut enlever les têtes des rivets aveugles de la partie avant des baguettes de plancher extérieures à l'aide d'une perceuse. De cette manière vous pouvez enlever l'entourage de tablier lequel vous souhaitez remplacer. C'est assez souvent que les vestiges des rivets aveugles restent coincés dans les embouts des baguettes de plancher et que ceux-ci ne peuvent plus être utilisés à Cause des dégâts existants.
  2. Glissez le nouvel entourage de tablier (les deux côtés à la fois) de haut en bas et assurez-vous d'un bon logement dans la nervure.
  3. Accrochez les deux party arrondies dans la nervure.
  4. Puis mettez les new embouts de baguette de plancher et fixez-les avec des rivets aveugles.
  5. Et c'est tout!
Klucz do kranu paliwa Vespa BGM PRO Multi-Tooth 32mm Vespa

Outil dé Montage robinet d'essence Vespa -BGM PRO Multi-Tooth 32mm-

Nowy outil pour le dé Montage du robinet d'essence de la Vespa avec denture multiple de bgm PRO.

Nr ref.: BGM3035
P. ex. kompatybilny z avec : Vespa Smallframe PK XL, PK XL2, Largeframe PX, LML Star / Stella, T5, Sprint, GT, GTR, TS, Super (VNC / VBC), GL, VBB, VNB3-6T, Wideframe V1-V33, VN, VL, VM, GS150, ACMA, Hoffman

Klucz do kranu paliwa Narzędzie do kranu zbiornika paliwa Vespa bgm PRO "Multi-Tooth"

Clé dé Montage robinet d'essence - Komentarz cela marche?

Et à quoi sert cet outil? Robinets d'essence de presque tous les modèles classiques de Vespa sont places par le bas et de l'extérieur au réservoir et puis fixés par un écrou à l'intérieur de celui-ci. Pour le dé Montage du robinet d'essence il vous faut un outil spécial.

Animacja robinet d'essence Vespa

  Achetez outil dé Montage robinet d'essence

Outil pour serrer / deserer l'écrou du robinet d'essence

Wykonanie odcisków ucha jest konieczne, abyśmy mogli stworzyć Twoje monitory clés pour démonter le robinet d'essence de Vespa Dostępny na marché ne sont pas assez bonnes. Coincer et faire tourner l'écrou au fond du réservoir était toujours une galère.

Notre nouvel outil coudé „Multi-Tooth” de bgm PRO vous facilitera la vie, puisque la clé à fourche dispose d'une denture multiple ce qui permet de serrer l'écrou plus facilement.

Prosty, łatwy, świetny!Uwe, mecanicien au Scooter Center
Outil dé Montage robinet d'essence Vespa -BGM PRO Multi-Tooth 32mm- Vespa

Outil dé Montage robinet d'essence de bgm

La clé est kompatybilne avec tous les modèles de Vespa ayant un écrou de robinet d'essence avec une waist de clé de 32mm et une ouverture du réservoir avec un diamètre supérieur à 35mm. Ce sont donc tous les modèles avec

  • un bouchon de Reserve amovible (Vespa PK XL, PX Arcobaleno, T5 itp.)
  • un grand bouchon de réservoir zniżka (Tous les modèles Wideframe, Sprint, GT, GTR, TS, VNB, VBB itp.).

C'est-à-dire que notre outil de dé Montage de robinet d'essence n'est pas Compatible avec les réservoirs avec un petit bouchon de réservoir Discountable (Smallframe V50, 50N, V90, 90 Racer, PV125, ET3, Motovespa).

UWAGI:

  • Les modèles Vespa VNA, VBA (jusqu'à n ° de châssis 81256), VNB1-2T ainsi que VGLA (T4 / tours jusqu'à n ° de châssis 017409) disposent d'un robinet d'essence plus petit et donc d ' un écrou avec une talia de clé de 22mm. C'est pour cette raison que le present outil n'est pas zgodny.
  • Les modèles Vespa Rally180 / 200 et GS160 / SS180 montent and réservoir avec une uverture fortement excentrée. Là, il vous faut un autre outil dé Montage: ref. BGM3036.
Achetez outil dé Montage robinet d'essence
Cichy blok Cicha guma Vespa

Nouveau jeu de silentbloki de bgm PRO

Puisque vous avez besoin de różne ciche bloki dans votre moteur - l'un pour le côté droit (pour supporter le poids du moteur) et l'autre pour le côté gauche (du pot d'échappement) - nous avons développé des silent-blocs améliorés wlać Vespa. Nous les vendons deja pour les modele de Vespa Largeframe et Smallframe i dla Lambretta depuis longtemps et maintenant na vous les offre également pour les modèles Vespa PK.

Cichy blok BGM PRO

  • więcej komfortu
  • najlepszy tenue de route
  • wysoka precyzja kierunku
  • większa sztywność

Les ciche bloki BGM PRO poprawiające maniabilność moto łaski w najlepszym przewodniku moteur dans le châssis. Les ciche bloki renforces obecny des degres de dureté différents i złamać sufisamment de komfort malgré leur zawieszenie plus czas trwania.

Ciche bloki sont vendus à la paire et vous offrent une meilleure tenue de route, une plus haute précision de la direction et une fixedité plus élevée. Le montage est très simple et on vous recommand de remplacer les vieux silent-blocs par ceux de bgm PRO lors d'une revision complète du moteur.

Plus d'informacje dotyczące les cichych bloków de bgm PRO pour Vespa

Cichy blok Remplacer Vespa

Łatwy w montażu

Vespa PX 200, V50, PV125 ET3, PK

Ces modèles disposent des silent blocs glissés au carter moteur. Il faut donc enlever les vieux silent-blocs (à l'aide d'un type de levier) et
mettre les nouveaux de bgm PRO en utilisant un peu de poudre de talk.

Vespa PX80-150, Sprint, VBB itp.

Ces modèles sont équipés des silent-blocs wstawki.
Ouvrez ou tronçonnez les embouts des axis à la perceuse ou disqueuse afin de pouvoir enlever le tube et le caoutchouc du carter.
Puis mettez les nouveaux silent-blocs de bgm PRO en utilisant un peu de poudre de talk.

Ważna uwaga

Ne jamais utiliser de l'huile ou de la graisse pour le montage des silent blocs! Utilisez uniquement un peu de poudre de talk.

Uwaga

Il faut absolument monter les silent-blocs de la suivante manière:

  • à gauche dans le sens d'avancement: avec la marque rouge
  • À droite dans le sens d'avancement: avec la marque vert

Silnik cichy blok Jeu -BGM PRO- Vespa Smallframe et Largeframe

Przedłużenie do pomocy manewrowania Vespa

Rallonge pour plateforme do ruletek de bgm

Super praktyczne: Cette rallonge solidny pour la plateforme à ruletki kompatybilny z avec les Klasyki Vespas i Lambrettas est fabrique en acier zingué et dispose de deux doubles roulettes permettant ainsi une rotacja de 360 ​​stopni et un simple rangement de votre moto dans des espaces très limités.

Vous pouvez donc deplacer aisément Vespa lub Lambretta w garażu. Idealny do studia lub salle de vente.

Cette rallonge doit être w połączeniu avec la plateforme ref. : 3332536 

Zestaw przedłużający pomoc w manewrowaniu skuterem bgm PRO Vespa

Konstrukcja solidna en acier zingué

Rallonge plateforme à ruletki dla roue arrière -BGM PRO- Smallframe/Largeframe/Wideframe, Lambretta (serie 1-3) - V50, V90, PV, ET3, PK, PX, T5 125cc, Rally, Sprint, GT, GTR, SS180, GL, Super, GS160, VNA, VNB, VBA, VBB, V1- V15, V30-V33, VN, VM, VU, VL, VB, GS150 / GS3, producent: bgm, ref. : 3332536XL

Kup teraz

Forma talerza do ruletki dla strażników Twojej hulajnogi

Depliant Vespa Smallframe

Bientôt vous aurez la możliwości rajouter gratuitement le nouveau depliant pour les petites coques de Vespa à votre commande dans notre boutique en ligne. Et pour tous ceux, qui ne souhaitent plus Participantre, voilà la version digital:

Scooter Center Specjalności Vespa Smallframe Ulotka 1 | 2019

Depliants spéciaux

Depliant pour la Vespa Smallframe sera bientôt dostępne. Tandis vous pouvez fouiller dans un des autres dépliants déjà dostępne: https://www.scooter-center.com/fr/search?sSearch=d%C3%A9pliant+sc+specials

Pobierz plik PDF

Możesz także télécharger le dépliant en tant que fichier PDF. Cliquez sur les références et vous serez redirigé directement vers notre boutique en ligne! N'est-ce pas génial?

Télécharger lub fouiller en ligne

ZDJĘCIA Smallframe SC specjalne

bgm Stojak główny Soft Stop z piaskiem

Nouvelle béquille wlać Vespa

Nous venons de evelopper une nouvelle béquille centrale pour plusieurs modèles de Vespa, qui ne touch plus le plancher.

Cette bequille jest dostępny zinguée, chromée lub noire dla klasycznych modeli Vespa Smallframe et Largeframe :

  • Béquille centrale -BGM PRO Soft Stop System Ø = 20mm- Vespa Smallframe
    V50, V90, PV125, ET3
    ref. : BGM4961
  • Béquille centrale - BGM PRO Soft Stop System - Vespa Largeframe
    Sprint150 (VLB1T), Rally180 (VSD1T), Rally200 (VSE1T), GT / GTR125 (VNL2T), TS125 (VNL3T), GL150 (VLA1T), VNB2T-VNB6T, VBB1T-VBB2T, VS160 (VSB4T, GS1 / GS180))
    ref. : BGM4950
Stojak główny Vespa Soft Stop bgm PRO Smallfram & Largeframe Stać

Nowatorski produkt produktowy:

Oto najdrobniejsze szczegóły, bardziej zaawansowane: Grace au system Soft Stop, tampony z najlepszymi centralnymi tamponami bgm PRO to butent plus contre le plancher, potężny system utrwalania memów w modelach Arcespa Vespa.
Notre béquille fait moins de bruit à l'heure du debéquillage et protège le châssis. Vous ne devez donc plus craindre des fissures dans votre plancher causées par la béquille centrale originale.

Łatwy montaż

Cette bequille centrale est fournie avec les tôles de fixation nécessaires, lesquelles empêchent le contact direct entre la béquille et le châssis afin de protéger celui-ci (la bequille centrale originale de Piaggio érafle chement le plancherint).

Pour le montage il vous faut des vis plus larges, lesquelles sont incluses. Bien sûr vous pouvez réutiliser le ressort et les tampons de votre béquille originale, mais vous trouverez ces Articles également sous »Produits associés«:

System Achetez béquille centrale avec Soft Stop
Cette nouvelle béquille marque la différence!

 

OBRĘCZ -BGM PRO TUBELESS 2.10-10 CALA ALUMINIOWA- DO VESPA KLASSIK ZB V50, PV, ET3, PK, PX, T5, SPRINT, RALLY, GT / GTR, LML STAR, DELUXE

Jante BGM PRO w aluminium sans chambre à air pour les Vespas classiques

Equiper des véhicules anciens d'une technologia plus nowoczesność - c'est pas seulement populaire dans le monde vespiste pour se konformer aux recepty routières actuelles.
Si vous auriez la choix entre une jante d'origine en acier (et sureement rouillée) i une jante moderne en aluminium de BGM PRO: laquelle choisiriez-vous?
La présente jante permet de monter des pneus sans chambre à air (bezdętkowe), comme c'est très courant dans le secteur des motos. Elle remplace la jante d'origine sans aucune modyfikacji et convainc par toute une série d'avantages:

  • 40% redukcji pudów
  • Gain de sécurité grace au podwójny garb
  • Zyskaj tenue de route
  • Regulowana precyzja rotacji
  • Nierdzewny

REDUKCJA DE POIDS

Allégée 600 grammes par rapport à la jante originale en acier d'une Vespa PX, cette jante vous fera gagner encore plus de poids puisqu'elle se monte sans chambre à air, qui pèse 370 gramów environment. La masse non suspendue est donc réduite de plus de 64% (presque 1kg de moins par ax), ce qui améliore sensiblement la tenue de route.

BEZPIECZEŃSTWO

Le profil de coupe podwójny garb a deux bosses qui maintiennent le talon du pneu dans la gorge. Ces bosses empêchent également une perte brusque et valide d'air, évitant ainsi que le pneu ne bouge (de manière similaire à la dernière technology run-flat, roulage à plat en français, dans le secteur de l'automobile). Ce type de jante permet, en cas de crevaison, de conserver le contrôle de votre véhicule. Son design garantit un meilleur refroidissement du frein.

KOMPATYBILNOŚĆ

Cette jante remplace la jante d'origine de pratiquement n'importe quel modèle de Vespa classique avec boîte manual, tel que:

  • modele Vespa Smallframe : V50, 50N, specjalne, SS50, SS90, V90, V100, PV, ET3, PK50-125 (S / XL / XL2)
  • modele Vespa Largeframe : Vespa PX, T5, Sprint, Rally, GT / GTR, TS, LML Star, Deluxe
Zamów teraz
Zamów teraz
klasyczna torba jako alternatywa dla kufra centralnego

Tout le monde connaît cette: na souhaite ranger beaucoup de choices, mais dans le compartiment casque il n'y a plus d'espace à bo du casque et dans la boîte à gants na déjà rangé ses outils, de l'huile et tout ce dont na besoin en roulant en moto ...

La rozwiązanie konwencjonalne: un top case sztywny pokrój.
C'est pratique, oui, mais franchement, ce n'est pas toujours la solution la plus élégante ...

Rozwiązanie Moto Nostra : un sac valise rétro elastyczne qui zachować sa forme meme à vide.

Le sac valise de Moto Nostra offre beaucoup de volume malgré ses zagęszcza wymiary.
Il est kompatybilny avec n'importe quel deux roues classique.
Grace au materiau il est nieprzepuszczalne. Néanmois, une housse de pluie est fournie avec, au cas où le sac valise est exposé aux intempéries longtemps.

  • Materiał: nylon (nieprzepuszczalny)
  • Poches laterales zippées
  • Housse de pluie w tym.
  • Poignee de Portage
  • Styl retro
  • Se monte au porte bagages à l'aide des sangles de fixation (qui font partie du sac)
  • Wymiary: 330x190x180mm

Achetter ici
Achetter ici
Prędkościomierz Vespa Primavera ET3 NOS -PIAGGIO (NOS) kmh/mph- Vespa ET3 (VMB1T), PV125 (VMA2T), Sprint150 (VLB1T), Rally180 (VSD1T), Vespa Rally200 (VSE1T), - 120km/h - 75mph (biała tarcza , czarne / czerwone cyfry) Piaggio nr artykułu: 1210515

Notre trouvaille de l'année? Un compteur oryginalny dla Vespa ET3!

Un compteur d'origine pour la Vespa ET3 ? Skuteczność! Nous avions de mal à croire , które są dostępne wśród kompanów pochodzenia NOS ( New Old Stock , donc fabriques à l'époque ) w monetach u dostawców .

Ces compteurs na eté fabriques de Veglia Borletti en Włochy il ya 30 ans ou plus. Néanmois, ils sont en parfait état et ne present pas de traces de stockage.

Reprodukcje Par rapport aux autres dostępne na stronie le marché, les présents compteurs sont de qualité inégalée.

Disponibles en quantité limitée:

Profitez de l'occasion: achetez compteur NOS dla Vespa ET3

Przewodnik po kawałkach ET3

Znajdziesz wszystko oderwane kawałki dla twojego Vespa ET3 w nos Vues éclatées Vespa (Piaggio) 125 ET3 (VMB1T).

 

Compteur -PIAGGIO (NOS) kmh / mph - Vespa ET3 (VMB1T), PV125 (VMA2T), Sprint150 (VLB1T), Rally180 (VSD1T), Rally200 (VSE1T), - 120km/h - 75mph (cadran blanc, chiffres bleus / rouges) )

Piaggio
1210515
BGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa Lambretta

Zablokuj trasę de moto

Wspornik Notre dla Route Avant jest bardzo praktyczny dla naprawiania Twoich motocykli, które przewozisz lub na range.

BGM7400 Scooter Center zabezpieczenie transportu skutera bgm Vespa

Specyfikacje i zalety

  • odporny
  • poids netto: śr. 7 kg
  • wymiary (duży x longueur x hauteur): śr. 29x48x31 cm
  • materiau: acier
  • Wspornik do mocowania spodni au sol: 4x Ø = 10mm
Kup teraz

Mocowanie silnika do transportu lub range

Ce podpora BGM PRO jest przeznaczona dla utrwalaczy les motos à la verticale lors du transport, de l'entretien ou du rangement dans le garage, sur un pont élévateur ou une remorque.

Vous pouvez sécuriser twój moto tout seul, bez pomocy.

Le present product permet de transporter votre moto dans a camion ou sur une remorque en toute sécurité. Konserwacja Votre moto sera bien.

BGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa Lambretta BGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa Lambretta

BGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa Lambretta BGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa Lambretta

BGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa Lambretta BGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa Lambretta

Użytkowanie proste i mocowanie sûre de la roue avant

Grace au sabot, il faut uniquement avancer la roue au niveau de celui-ci, afin que son système à bascule s'occupe de le bloquer. Une fois bien en place, la moto ne bougera plus.

Afin de pouvoir fixer le support au sol, il disse de 4 trous.

Convient aux roues avant de motos d'une taille de 8 do 13 puces et d'une largeur de 90 do 130mm.

BGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa LambrettaBGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa Lambretta

BGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa LambrettaBGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa Lambretta

BGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa Lambretta BGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa Lambretta

UWAGA
Des sangles pour załącznik la moto ne sont pas Fournies avec.
Si vous en avez besoin, merci de les commanders ici: sangles wlać załącznik moto

Montaż prosty, rapide et sûr

Le support est livré désassemblé, mais son assemblage est très facile puisqu'il faut seulement installer 6 vis et 3 boulons / goupilles (voir vidéo).

BGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa Lambretta BGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa Lambretta

BGM7400 Scooter Center Blokada transportowa BGM Blokada koła Vespa Lambretta

Kup teraz

Clignotants à LED homologi de Moto Nostra

Wykonanie odcisków ucha jest konieczne, abyśmy mogli stworzyć Twoje monitory Clignotants à LED de Moto Nostra dla Vespa godny zaufania le design classique des clignotants ucieleśnia przewodnik Hella avec la nowoczesnej technologii LED. Ils sont équipés des LED haute performance sur les deux face d'une plaque et produisent une lumière plus vive et claire que des ampoules traditionalnelles.

Nous vous proposons les clignotants par unité, en jeu et en kit complet avec les tube de changement de vitesse et d'accélérateur. Bien sûr vous pouvez également to unikatowość les cabochons des clignotants!

Achetez clignotants wypuszczają guidon wlać Vespa

Kierownica Vespa LED kontrolki końcowe pomarańczowo-żółte oryginalne

Kierunkowskazy Vespa LED na końcu kierownicy, przyciemniane na czarno Wskaźniki końcowe kierownicy Vespa LED przezroczysty biały

 

KURANT KONTYNUUJ / KURANT ALTERNATIF

Wersja obecnych clignotants s'adapte à des modèles avec 6V, l'autre à des modèles avec 12V. Grâce à la technologia inteligentna, peu importuje si votre scooter est alimenté en courant continu (CC) lub courant alternatif (CA). Même en cas de faible voltage (p.ex. au point mort, c'est-à-dire sans vitesse enclenchée), les clignotants fournissent un signal constant.

HOMOLOGACJA AVEC

Les clignotants disposent d'une homologation E sur leurs cabochons, available en plusieurs couleurs, c'est-à-dire qu'ils sont homologi do rutyny obiegowej et qu'il ne faut pas se présenter au contrôle technika au préalable!

Achetez clignotants wypuszczają guidon wlać Vespa

MODUŁY KOMPATYBILNE

Les clignotants sont kompatybilne avec tous les modeles qui sont équipés de série de clignotants embout guidon. Beaucoup de modèles fabriques od 1980 roku, które zostały zmodyfikowane przez les clignotants de Moto Nostra soient adaptables. À cet effet nous vous offrons un zestaw kompletny.

  • TYP: clignotants embout guidon Hella (oryginał montés sur les modèles Vespa V50, 90 Racer, ET3, Sprint, Rally)
  • AMPUŁKI: LED
  • NAPIĘCIE: dostępne w 6V i 12V CA/CC
  • WATY: 1,5 lub 3,6 W (+ rezystancja)
  • HOMOLOGACJA: homologacja E (E4)
  • KOLORYSTYCZNE UPRAWNIENIA:
    • oryginalny (pomarańczowy),
    • fume (noir)
    • przezroczysty (kolorowy)

LIST

  1. Naliczane zabezpieczenia
  2. Nowoczesna technologia
  3. Wyglądaj klasycznie
  4. Look plus nowoczesne avec des cabochons noir lub incolores
  5. Homologué pour une cyrkulacja routière

Les nouveaux clignotants to guidon sont une bonne option pour les ancêtres, puisqu'ils łączą klasyczny wygląd dzięki technologii LED i zapewniają bezpieczeństwo.

Achetez clignotants wypuszczają guidon wlać Vespa

CONSEIL

The Resistance des clignotants à LED est nécessaire pour garantir le bon fonctionnement avec un relais clignotant Conventionnel (Mécanique). Si vous disposez d'un relais clignotant électronique, vous pouvez enlever la résistance (située dans le tuyau d'alimentation en dehors du boîtier clignotant). Kaboszony sont également są kompatybilne z tradycjami clignotants, mais il faut savoir que l'homologation E n'est valable que pour les clignotants à LED de Moto Nostra.

 

Dźwignia Vespa PX

Nowe leviery dla Vespa PX (levier de frein et d'embrayage)

Nous avons le plaisir de vous présenter les nouveaux leviers sportifs de bgm PRO. Produkowany jest w masie z aluminiowego ogona i stosowany w CNC. En plus, powierzchnia dispose d'une couche OAD laquelle la rend extrèmement résistante et élegante, en couleur noir ou noir mat.

Achetez nouveaux leviers wlać Vespa

Ergonomia Prehension

Les nouveaux leviers de bgm PRO offrent une meilleure ergonomie, puissance et réponse que les leviers d'origine, afin que vous puissiez n'utiliser que deux doigts pour freiner.

Dźwignia Vespa PX

Vendu en kit lub par unité

Nous vous proposons un kit qui comporte tant le levier de frein que le levier d'embrayage, mais vous pouvez également acheter les leviers par unité, ce qui est idéal si vous avez besoin de remplacer un seul levier p. lors d'une zsyp.

Dźwignie są dostępne dla modeli Vespa avec Cable de frein classique ainsi que pour les modele avec Frein à disque hydraulique et se déclinent en deux coloris:

  • noir
  • czarny matowy
Achetez nouveaux leviers wlać Vespa

Dźwignia Vespa PX Dźwignia Vespa PX

LEVIER POUR VESPA PX AVEC CABLE DE FREIN CLASSIQUE

Si vous possédez une Vespa PX fabrique entre 1957 i 1998, vous pouvez choisir parmi des leviers couleur noir lub noir mat.

LEVIER POUR VESPA PX AVEC FREIN À DISQUE

Si vous êtes propriétaire d'une Vespa avec frein à disque hydraulique, il faut vérifier la marque du cylindre de frein au niveau du guidon pour choisir la bonne version du levier:

  • GRIMECA année de fabrykacji 1998-2004
    Depuis 1998, avec l'introduction des modèles PX Disc, Piaggio équipe ces modèles avec un cylindre de frein de Grimeca, rozpoznawalny par l'inscription „GRIMECA” sur le bocal de liquide de frein.
  • HENG TONG année de Fabrication à partir de 2004
    Depuis 2004 environ, Piaggio wykorzystuje des cylindres de frein de la marki Heng Tong, lesquels ne disposent pas d'inscription. Sur les modèles actuels de Vespa PX, vous trouverez des maîtres de cylindre de frein de Heng Tong.

 

ZALECENIE:

Lorsque vous montez les leviers, na vous polecam de les engraisser un peu et de replacer également le kabel transmisyjny.
Vous trouverez les vis leviers, écrous et rondelles kompatybilne dans notre Sklep internetowy.

Dźwignia Vespa PX

 

Le levier pour la Vespa PX z kablem de frein classique najbardziej kompatybilny z modelami suivants:

Vespa PX (1957-1998)

Piaggio

  • 50 L (V5A1T)
  • 50 N (V5A1T)
  • 50 (V5A1T, 1963)
  • 50S (V5A1T, 1964)
  • 50 specjalny (V5A2T)
  • 50 Special Elestart (V5A3T)
  • 50 Special (V5B1T)
  • 50 Special Elestart (V5B2T)
  • 50 Special (V5B3T)
  • 50 Special Elestart (V5B4T)
  • 50 sprinter (V5SS2T, -1975)
  • 50SR (V5SS2T, 1975-)
  • 90 (V9A1T)
  • 90 Super Sprint (V9SS1T)
  • 150 (VBA1T)
  • 150 (VBB1T)
  • 150 (VBB2T)
  • 150 Super (VBC1T)
  • 150 ml (VLA1T)
  • 150 sprintu (VLB1T)
  • Prędkość sprintu 150 (VLB1T)
  • 125 GT (VLN2T)
  • 125 Nuova (VMA1T)
  • 125 Primavera (VMA2T)
  • 125 ET3 (VMB1T)
  • 125 (VNA1T)
  • 125 (VNA2T)
  • 125 (VNB1T)
  • 125 (VNB3T)
  • 125 (VNB4T)
  • 125 (VNB5T)
  • 125 (VNB6T)
  • 125 Super (VNC1T)
  • 125 GT (VNL2T)
  • 125TS (VNL3T)
  • 160GS (VSB1T, 1962) GS4
  • 160GS (VSB1T, 1963) GS4
  • 180 super sport (VSC1T)
  • Rajd 180 (VSD1T)
  • Rajd 200 (VSE1T - Femsa)
  • Rajd 200 (VSE1T - Ducati)
Le levier pour la Vespa PX z free in a disco de Grimeca najbardziej kompatybilny z modelami suivants:
Vespa PX (1998-2004)

Piaggio

  • 125 PX E Arcobaleno (ZAPM09300, 1998-2000)
  • 150 PX E Arcobaleno (ZAPM09400, 1998-2000)
  • 200 PX E Arcobaleno (ZAPM18, 1998-)
Le Levier pour la Vespa PX z bezpłatnym na dyskotece Heng Tong najbardziej kompatybilny z modelami suivants:
Vespa PX (2004-)

Piaggio

  • 125 PX E Arcobaleno (ZAPM09302, 2001-)
  • 150 PX E Arcobaleno (ZAPM09401, 2001-)
Achetez nouveaux leviers wlać Vespa
Skrzynia biegów Benelli dla Vespa Smallframe

Uruchomienie nowego boîte de vitesses de Stefano Benelli pour Vespa Smallframe Prévu pour le début de la season 2018

Croisillon z 6 gałęziami et des nouveaux pignons de vitesses

nowa Skrzynia BULL-6-biegowa sera équipée d'un croisillon particulier et des pignons de vitesses améliorés. Korzystam z ciebie croisillon z 6 gałązkami est la meilleure répartition de la contrainte mécanique - sur une plus grande surface.

 

 

Zmiana precis et usure réduite pour les moteurs avec plus de 50ch

Ogłoszenie Stefano Benelli que le croisillon à 6 branch de la nouvelle boîte de vitesses diminue l'usure et facilite le changement de vitesses. Włoskie piloty rezerwowych kategorii aux moteurs oraz wykonawcy IDC mają déjà testé la bote de vitesses BULL-6. Elle idealnie nadaje się do prowadzenia pojazdu plus 50ch.

 

Boîte de vitesses z arbre wypadem

L'engrenage est fourni avec arbre sortie renforce et dispose de la même relations de transmission que les boîtes de vitesses type GPR et BULL.

  • 1re vitesse: 12-58
  • 2ème vitesse: 13-42
  • 3ème vitesse: 15-38
  • 4ème vitesse: 17-37

Cena za boîte de vitesses s'élèvera okres próbny za 980. Dès qu'elle sera dostępne, vous pouvez l'acheter dans notre boutique en ligne:

Achetez boîte de vitesses de Benelli dla Twojej Vespa