bgm Fotel sportowy PRO Fotel sportowy Vespa

siège de sport bgm PRO „Sport” wyprodukowany przez Nisa Italie

Sur la base du très popular siège „Sport 20” de Nisa, nous avons conçu un sport oblężniczy pour les Vespas classiques dans le design bgm et avons fait fabriquer le siège par le fabrykant de sièges Włochy NISA en version bgm. Le nouveau siège sport bgm PRO jest dostępny dla Vespa Largeframe i Vespa Smallframe et est dostępne wersje en deux:

Siege sport au look authentique

Bezpłatne Oblężenie BGM Pro Sport jest wielką atrakcją Alfatex (motyw ozdobiony i odciążony) na liście i przybyciu i jest dostępna z szarej listy. Le siège a également un revêtement lisse avec des coutures podłużne parallèles. Wlać nieprzepuszczalną powierzchnię, ils sont gaufrés et non cousus. Ainsi, BGM Pro Sport zjazdowy fortement dans son apparence les bosses de selle classiques des années 70 i transmet un flair de oczywiście cool meme en position debout.

Fotel Vespa Sport bgm PRO Made in Italy przez NISA Fotel Vespa

Konfigurator oblężenia Vespa

Vous pouvez également trouver le siege dans le Centralny konfigurator do hulajnógSi vous n'avez pas de siège, jetez un coup d'œil au siège de votre modèle Vespa:

Siege de sport adapté à un use quotidien

Dans la pratique de tous les jours, elle est, malgré son look sportif, très agréable à conduire. La banquette est dotée d'un rembourrage en mousse de taille agréable sur lequel même les longues tournées sont agréables. La bosse entièrement rembourrée est une caractéristique agréable. Elle un bon soutien lors de la conduite en solo, mais peut également être comme siège passager en cas de besoin.

Fermetura magnetyczna nowoczesna

Une autre caractéristique inteligentny est la fermeture magnétique du banc par un aimant en neodyme extreme poissant. Cela permet d'ouvrir facilement le banc d'une seule main, tout en assurant une meilleure tenue qu'une fermeture à crochet classique. Główną zaletą technologii magnétique est que le banc repose sans bruit sur la plaque de montage fournie, qui est fermement vissée au cadre. La force magnétique est si élevée que les personnes non averties qui tentent d'ouvrir le siège supposent que celui-ci est verrouillé.

Qualité supérieure - fabrique à la main en Italie

Le cadre du banc est fabriqué en plastique ABS résistant aux chocs i trwałe. La couverture est agrafée tout autour et donc fixée de manière très sûre et permanente (au lieu d'être simplement collée comme c'est généralement le cas). Le cadre est équipé de six patins en caoutchouc. Cela répartit très bien la charge sur l'ensemble du cadre et donne au banc une sensation de solidité et d'assise complète. La charnière de banc est typiquement Nisa très masywny et solidny et donc très résistante. De plus, il est vissé et peut être remplacé (dans le cas très improbable d'un défaut). Dostępny wlać Vespa Smallframe et Largeframe (mniej modeli Largeframe avec réservoir haut (GS160, SS180, Rally180 / 200 ont besoin du réservoir plat des modèles Sprint / PX sans réservoir d'huile)

WNIOSEK: Belle selle plate avec un look racing mais des qualités touring!

Uwaga wlać wersję la Largeframe i Vespa PX Pour les modèles PX, wygodne unikatowe wersje aux de réservoirs avec couvercle à charnière. Ne convient pas aux modèles Lusso / véhicules avec réservoir d'huile.

Oblężenie komendy:

Klasyczna kolekcja Castrol i żenująca prośba o sponsorowanie w Castrol

Castrol Classic firmy Marchandise

Nous proposons une gamme d'articles classiques de haute qualité, allant des bidons d'huile / bidons d'huile aux aimants et aux panneaux muraux, tous portant l'emblématique marque Klasyka Castrola de 1946. Que ce soit à l'atelier ou à la maison, notre gamme nostalgique allie style rétro et fonctionnalité. Avec des accessoires d'atelier, des vêtements et bien d'autres wybiera bis, il ya de quoi satisfaire dla wszystkich właścicieli lub amatorów klasyków.

Castrol Classic Merchandise nie tylko dla fanów Vespy i Lambretty

Qu'il s'agisse d'un cadeau pour un scootériste passionné ou d'un cadeau pour vous-même, vous trouverez l'objet idealny dans notre sélection!

L'idee de l'huile de ricin

Castrol a été fondée przez Charlesa „Cheers” Wakefielda pod pseudonimem „CC Wakefield & Company”. W 1899 roku, Wakefield zrezygnował z pracy w Vacuum Oil, aby wlać lancera do właściwego przedsiębiorstwa, w którym znajdują się środki smarne do produkcji chemikaliów i maszyn w Lourdes. Au début du 20e siècle, Charles s'est intéressé à deux nouveaux véhicules motorisés: l'automobile et l'avion. Sa société i rozpoczęły pracę dewelopera des huiles pour les nouveaux moteurs. Ces huiles devaient être suffisamment grzywny pour les demarrages à froid et suffisamment épaisses wlać funkcję wysokiej temperatury. Les chercheurs de l'entreprise ont découvert que leproblemème pouvait être résolu en ajoutant de l 'olej rycynowy, une huile végétale fabrique à partir de graines de ricin. Ils ont appelé le nouveau produit„Castrol”. Pl 1919, John Alcock et Arthur Brown ont utilisé l 'Huile Castrol lors du premier vol transatlantique sans escale de l'histoire.

L'idée d'Heiko avec le sponsoring de Castrol & de rapide à lent

CC Wakefield a inventé non seulement un nouveau type d'huile moteur, mais aussi une nouvelle façon d'attirer les customers potentiels vers son produit: le sponsoring. Nom Castrol aparat sur des banniery i draperie lors decourses aériennes, decourses automotive et de tentatives de record de vitesse. Au fil du temps, la marque de l'huile de moteur est devenue beaucoup plus connue que celle du fondateur / de l'entreprise. Cette circonstance a entraîné le changement de nom de „CC Wakefield & Company” w 1960, qui est devenu Castrol Ltd.

Je conduis des Vespa et des Lambretta depuis plus de 32 ans. Zaczął się od Vespy PK50S różowego qui, achetée d'occasion, uczestniczyć w déjà dans le garażu rodziców, jeśli masz pozwolenie na prowadzenie. C'était . kukurydzy bientôt trop pożyczony dla mnie. Premiera mesure de mise au point a été de monter un échappement 50 km / h coûteux. Mais ça ne m'a pas beaucoup aidé, les cyclomotoristes me dépassaient toujours à gauche et à droite. Elle a donc été vendue et mon intérêt s'est porté sur une PX 80 Lusso noire, à l'époque très chère dans l'assurance. Wisiorek le test de conduite, les engrenages se sont toujours échappés. Mais j'étais content que ma mère soit si loin pour pouvoir m'acheter ce scooter… .. de plus, mon père était en voyage d'affaires et ne savait rien du nouveau „80”. Alors: c'est maintenant ou jamais! Skuter a donc été acheté avec ce „petit défaut caché”.

ROLLERSHOP, Scooter & Mods, Scooterboys i Scène Scooter

Nous savons tous ce qui n'allait pas avec le moteur: la raison du changement de vitesse incontrôlé était la croix de changement de vitesse „ronde” usée. Le concessionnaire Vespa suivant voulait 700 DM pour le changement, mais c'était hors du budget de mon habile mise à jour du skuter. J'ai pris kontakt avec d'autres Conducteurs de scooters. L'un deux était un skater sur un skateboard et voilà qu'il s'est soudainement mis à rouler sur une toute new Vespa PX 80 Lusso. Un mois plus tard, je l'ai revu, il était assis en costume et chaussures de cuir ciré sur sa Vespa, désormais recouverte de rétroviseurs et de pièces chromées. La fois suivante où je l'ai rencontré, la moitié de son scooter avait disparu, ainsi que le haut de sa tête. Au lieu de chaussures en cuir fin et d'un costume, il porte maintenant des bottes rouges jusqu'aux genoux, un pantalon de camouflage et un blouson de bombardier. Sur sa tête, tout ce qui restait de sa „crinière de poppers” était une petite corne de cheveux qui voltigeait négligement sur son visage après qu'il ait enlevé son casque. Un peu irrité, je lui ai demandé s'il avait eu un wypadek avec le scooter et pourquoi il avait l'air si drôle. Il a dit qu'il était maintenant Scooterboy et que le skuter était un CutDown! Il l'avait problem found avant, pour moi c'était nouveau à l'époque : le MOTORETTA, le Scootermag et encore en noir et blanc. Et ainsi le mal a suivi son cours. Konserwator, les années 80 sont devenues un peu trop lentes pour moi, les camarades de class avec DT, RD, MBX & Co et meme sures Mofa, étaient plus rapides que moi. Donc si je change le changement de vitesse de toute façon et que je démonte le moteur, autant rendre la moto un peu plus rapid ... Entre-temps, j'avais également découvert le katalog ROLLERSHOP i HULAJNOGA.

Les peintures personnalisées des magazines sur paper glacé me fascinaient tellement que je me suis assis dans ma „chambre d'enfant” des années 80 et j'ai reve de superbes peintures et j'en ai griffonné quelques-unes sur paper. Oui, allez-y, riez, ce sont mes œuvres collectées:

Castrol sponsoruje „Castrol Vespa Racer”

Mes rêves dotyczą la peinture personnalisée ne se sont pas vraiment réalisés. J'ai donc pris l'initiative de demander un parrainage à Castrol. Honnetement, je suis un peu mal à l'aise avec cela maintenant: j'étais tout à fait sur de l'avoir fait à l'âge de 16 ans. Mais d'après la date de la lettre à Castrol, que j'ai trouvée dans ma „boîte Scooter Scene”, j'étais déjà un peu plus âge et, à l'époque, je faisais déjà des travaux d'intérêt general.

Malheureusement je n'ai plus les croquis de mon„Castrol Racer”„Avec 20 cv i ciblant 130-140km/h. Przypuszczam, że que j'avais joint les dessins à la lettre adressée à Castrol, departament Motorsport. De la lettre, j'ai encore trouvé cette impression d'essai avec des korekty. Mais je n'ai sureement pas écrit à UHU et NUTELLA, MÜHLEN KÖLSCH? Peut-être! Je ne sais plus… Więcej niż monsieur de Castrol i jeszcze bardziej gentil, zapraszam do IFMA w Kolonii i po krótkiej rozmowie z Camion Castrol, mam blisse autocollques Castrol w głównym. Si quelqu'un de Castrol est en train de lire ici: mon offfre tient toujours! Przykład s'agit par Vespa T4 d'Augsbourg:

Butik Classic Castrol

Vous n'avez pas besoin d'écrire des demandes de sponsoring pour nos produits Classic Castrol, vous pouvez maintenant obtenir les produits rétro Castrol Racing à des prix très intéressants dans notre Klasyczny butik Castrol: Klasyczne produkty Castrol Klasyczne produkty Castrol

Vespa Gentleman Giro Markus Mayer z Vespą 50 cmXNUMX i garniturem

VESPA dżentelmen Giro

QUI EST DERRIÈRE TOUT ÇA?

Markus André Mayer, 44 lata, passionné de Vespa et originaire du bel Allgäu.

Vespa Gentleman Giro Markus Mayer z Vespą 50 cmXNUMX i garniturem

Pl 2017, Markus a pu sumator 3 de ses passions (la Vespa, l'action caritative et les médias sociaux) dans la Giro Germanica wlać les unir. Avec l'aide des clubs Vespa des pays germanophones, il a pu génerer plus de 25 000 € de dons pour le las piracki obóz de la Fondation allemande contre le chez les enfants, au cours d'une randonnée de 42 jours. Bien sur, le Scooter Center faisait również partie de son .. Giro Germanica Et nous avons soutenu la Campaignne.

Aujourd'hui, Markus a quelque wybrał de nouveau en tête, et le Scooter Center le soutient a nouveau. C'est une question de cœur pour nous! Cette fois, nous sommes le sponsor główny et nous soutenons et parrainons largement sa nouvelle Mission.

Ici, Dans le Scooter Center Blog, nous vous tiendrons au courant de la mission de cette année dans les prochains mois. Nous commençons aujourd'hui avec la premiere présentation de la VESPA GENTLEMAN GIRO, Participantez-vous à une wywiad i tworzenie du moteur que nous avons construit wlać Marka.

Vespa Dżentelmen Giro Markus Mayer

MISJA ŹRÓDŁO EST LA?

Markus a decidé de consacrer toute l'année 2021 w plein temps à la collecte de fonds pour les enfants atteints de cancer. Il beginra par les 3 Initiatives visant à génerer des dons pour 40 organisations de lutte contre le cancer dans 40 pays d'Europe:

  • Grande course de collecte de funds pour l'Europe
  • 10 kursów de relais w różnych płacach
  • 1 Rekord mondial de Poker Run(rozwinięcie)

Pour 2021, il prevoit donc une action beaucoup plus ważne: dans les huit mois à venir, il veut unir l'ensemble de la scène Vespa européenne par le biais d'une grande randonnée de Collecte de fonds autour de toute l'Europe, plusieurs actions liées, afin de collecter au moins 250 000 € dla 40 fondations et centres de soins nationaux contre le rak. Il lui faudra około 14 miesięcy au total pour mener à bien ce projet qui lui tient à cœur. Sur plusieurs grands projets de voyage, comme son

  • 80 dni autour du monde w 2018 r.,
  • Przejście USA w 2017 roku,
  • ou une tournée européenne w 2014 r.,

il lui a déjà été możliwe d'acquérir beaucoup d'expérience et surtout de nouer de nombreux Contacts avec des scootéristes du monde entier.

Kontakty między klubami narodowymi na terenie Europy, które umożliwiają identyfikację legitymacji dons appropriées, comme la Liga contra Cancro w Portugalii, i koordynatorów działań i wydarzeń poprzedzających przestrzeganie przepisów. Au cours de ce voyage, Markus prévoit d'établir 3 liwry Guinness des records et ainsi d'attirer l'attention du public et des médias sur les installation, les clubs et la campagne de collecte de funds.

QUEL EST L'ITINÉRAIRE?

Vespa Gentleman Giro Europa Trasa

25.000 40 km à travers 200 płaci européens. L'itinéraire réel sera déterminé par les plus de XNUMX klubów que je veux rencontrer en chemin pour collecter des dons.

Même si cela n'apparaît pas encore sur cette carte: bien sûr, un arrêt au Scooter Center est à nouveau prévu, nous vous tiendrons au courant!

POJAZD AVEC QUEL?

„Eleanore” - la Vespa à petit gabarit. Pour cette tournée, il utilisera une Vespa V50N de 1971, qui sera le plus long trajet en scooter de 50 cm3 jamais réalisé!

Markus z Eleonore Vespa V50 N

Nous nous occupons actuellement du moteur de la Vespa, soyez curieux, bientôt plus d'informations à ce sujet ici dans le blog.

POUVEZ-VOUS NOUS ADER?

Oui, bien sûr, vous pouvez aider, Markus est dépendant du soutien et est heureux des dons aux différentes oraz d'informations et une opcja de don ici. N'hésitez pas non plus à partager cet article avec vos amis przez Facebook, Whatsapp itp.

Wąż 3.00 10

Vespa & Lambretta Petite komora na powietrze 3,00 x 10 bgm PRO

Nous avons choisi une très forte teneur en buty pour les nouvelles chambres à air bgm PRO en faveur d'une meilleure qualité et d'une plus grande sécurité, i donc une waist de chambre à air differe pour les pneus jusqu'à 3.00-10 i 90 / 90-10 = Vespa i Lambretta Smallframe. D'autres chambres à air à faible teneur en butyle ont une plus grande flexibilité grâce à une plus grande teneur en caoutchouc. Ils servent un plus grand nombre de tailles de pneus possibles (jusqu'à 130/90-10), mais leur inconvénient majeur est qu'ils présentent une étanchéité à l'air et une sécurité à la crevaison moins bonnes.

Nos tuyaux PRO de bgm sont fabriques selon nos specyfikacje specyficzne dla les besoins des scooters Vespa i Lambretta. Teneur en butyle est supérieure à 55%ce qui les rend extreme étanches et absolument fiables. La forte teneur en butyle rend le tuyau plus cher à produire, mais le résultat justifie l'effort! Néanmoins, nous proposons ce tuyau de haute qualité à un prix avantageux:

Instrukcja montażu Montage du tube et du pneu

ASTUCJA: les chambres à air de notre scooter bgm PRO peuvent être utilisees dans de nombreux véhicules équipés de pneus tubulaires de 10 puces. Lors du montage, insérez les pneus au level du talon avec de la pâte de montage et saupoudrez l'intérieur du pneu de talk. La pâte de montage zapewnić la bonne position finale du pneu tandis que le talk zminimalizować tarcie de la chambre à air. Cela permet de maximiser la security et la durée de vie du tube. Instrukcja montażu opony Vespa

Samouczek Jak zamontować opony bgm CLASSIC dla Vespa

Płyta kotwiąca hamulca Rozwój Crazy Monkey w Little Kong

CMD Plaque d'ancrage de frein Little Kong Vespa Smallframe

Little Kong est la plaque d'ancrage de frein moderne et modulaire de Rozwój, który śpiewasz dla mały silnik de Vespa. Cette belle plaque d'ancrage de frein jest dostępna dla modeli Vespa PV / V50 i Vespa PK. Wolfgang de CMD a développé avec le Mały Kong une plaque d'ancrage de frein extrêmement plate, qui s'adapte également sur les moteurs avec couvercle d'embrayage place sous le moteur. Une autre caractéristique to qu'en changeant simplement le support de la mâchoire de frein, est łatwość przechodniów wolnych bębnów PV aux tambours PK. La conception modulaire de cette noble partie le rend possible!

  • Materiał: aluminium à haute resistance (EN AW-7075), acier à outils
  • Contenu de la livraison: plaque d'ancrage du frein, support de mâchoire de frein, support de come de frein, pierścień zabezpieczający

WNIOSKI:

WSKAZÓWKA! Solution professionnelle pour les moteurs de course et de série et très belle pièce!

Dostosuj: Vespa Smallframe V50, PV, ET3, PK
materiały: odporność na aluminium à haute, acier à outils
Informacia
Plaque d'ancrage de frein modulaire pour les petits moteurs Vespa de type Vespa PV?/?V50 ainsi que PK. Poczęcie ekstremalne płyty permet l'utilisation du plateau de frein sans modyfikacji sur les moteurs avec couvercle d'embrayage place sous le moteur. Il est łatwość passer d'un kamuflażu frein PV à un kamuflaż frein PK en remplaçant le support de mâchoire de frein.
Torba narzędziowa Moto Nostra oldtimer w stylu retro

Sac à outils MOTO NOSTRA pour, np. Vespa i Lambretta

Nowe propozycje de nouveaux worki z akcesoriami MOTO NOSTRA - et comme d'habitude à ces moments-là, nous avons aujourd'hui une présentation de produit depuis le office à domicile!

Torba w stylu retro | Toile cirée

Pour les voitures classiques et les voitures anciennes, par exmple, qui veulent avoir du style avec leur rangement d'outils, nous propozycje ce porte-outils pratique. Bien sûr, ils s'adaptent aussi parfaitement à une Vespa GTS lub une moto modern. Sac à outils solidne en toile cirée, un materiau trwałe i hydrofobowe. Le sac à outils comporte 5 compartiments spacieux avec de grandes fermetures éclair solides. Ainsi, les outils restent là où vous les avez mis. Les nombreux compartiments créent de l'ordre et offrent un accès rapide en cas d'urgence. Une fois enroulé, le sac peut être fermé de manière sûre à l'aide d'une duży sangle et d'un clip solid, et comprimé de manière aussi pratique que que możliwe. The sac a trois poignées et two oeillets pour l'attacher ou le suspendre. Dostępny w wersji brun et noir et bientôt aussi préemballé avec des outils specifiques au modèle.

Wskazówka: Commandez également un sac pour la dame de la maison, car les sacs peuvent również jest używany w stylu comme trousse de toilette. Kosmetyczka Vespa

  • Rouleau d'outils z przedziałami à fermeture éclair et boucle en Marron
  • Rouleau d'outils z eklerką fermeture, compartiments et boucle en noir

LAMPA D'URGENCE

Vous pouvez trouver le raccord de la lamp de secours tutaj: Wideo z lampą:

Awaryjna latarka LED / lampa robocza COB LED od MOTO NOSTRA

 

SACS RETRO DE MOTO NOSTRA

Znajdziesz tutajles sacs assortis de Moto Nostra Vidéo MOTO NOSTRA worki:

Nowe torby na skutery 🎥😮 Torby na skuter Moto Nostra

 

Uszczelki olejowe Vespa bgm PRO

Przeguby à huile bgm PRO sont fabriques en FKM / Viton® * (E10) de wysokiej jakości i odporne na l'etanol

Nouveau: konserwator również wlać Vespa Wideframe, GS3, Faro Basso itp: Nous avons élargi notre gamme de jointy d'arbre avec les Simmerrings modern de bgm et pouvons désormais propozycja des jointy d 'arbre en FKM / Viton® pour presque toutes les Vespa classiques:

W TALII PARFAITE

Wykonanie odcisków ucha jest konieczne, abyśmy mogli stworzyć Twoje monitory Simmerringi PRO de bgm Ont des Dimensions parfaites qui garantissent une łatwa instalacja, un fonctionnement optimum et une longue durée de vie. Wielki joint d'arbre côté embrayage, par exmple sur les vieux Vespas, a une hauteur totale de 7 mm na bgm PRO, zamiast 6,5 mm habituellement utilisés par les autres fabrykantów. Cela signifie que le joint à olej BGM PRO opiera się na specyfikacji d'origine de l'usine Piaggio. Si vous avez déjà démonté un moteur de Vespa ancien et original, vous avez peut-être remarqué qu'un grand joint d'étanchéité à l'huile de 7 mm de hauteur a été installé à l'usine.

FLOTANT WILEBREKINOWY

Sur les vieux moteurs, le palier du vilebrequin est „flottant”. Cela signifie que le palier n'est pas fixe et qu'il peut être déplacé axialement (horizontalement et latéralement) dans le carter du moteur. Ce déplacement se produit, par example, sous la charge due à l'effet de force axiale de l'entraînement primaire à dents hélicoïdales. Si le vilebrequin se déplace trop, cela peut bien sûr avoir un effet sur l'allumage et aussi sur le fonctionnement de l'embrayage. L'objectif devrait donc être d'avoir le moins de jeux inutiles możliwe. L'arrêt et donc le jeu de ce palier ne determinant les moteurs des Vespa que les joints d'étanchéité à l'huile. Tolerance dans les anciens moteurs sont Importantes et par przykłady nous utilisons aujourd'hui des joint de carter plus épais, il ya des Simmerring de 7mm de sens!

POURQUOI FKM / VITON®?

Le matériau FKM (kauczukowy fluorocarbon) est ekstremalny poziom oporu

  • ciepło
  • Tarcie et
  • paliwo
  • Etanol

Pl Allemagne, même la super essence E5 zawiera aktualne informacje o 5% etanolu i E10 już o 10%, tendencja na rynku byka. Et savez-vous que cela peut varier d'un pays à l'autre? Avez-vous déjà remarqué en France, par exmple, que votre moteur fonctionne différemment? Dans d'autres pays, la teneur en etanol / alcool peut être sensiblement plus élevée. Un joint d'étanchéité Conventionnel ne peut pas faire face à cette teneur croissante en éthanol et peut gonfler ou se ramollir au contact de carburants contenant de l'éthanol, par. Les jointy d'arbre PRO FKM / Viton® de bgm Offrent en revanche une ochrona trwała. En outre, notre produit Simmering z Viton® est deux fois plus odporne à la temperatura Że jointy d'arbre en NBR (bleu) classiques. Autres avantages de ces joint d'arbre modern:

  • ekstremalnie nieprzepuszczalny aux gaz
  • et très odporne au vieillissement

DOSTOSOWAĆ SIĘ DO QUIOI? E10?

OK, donc nos joints d'arbre radiaux de bgm ont

  1. des wymiarowe optymalne et
  2. les materiaux les plus modern

mais à quoi convienent-ils konserwator? Un moteur équipé de joints d'arbre BGM PRO FKM / Viton® peut également être utilisé sansproblemème dans des moteurs fonctionnant au gaźnik E10 (teneur en alcool de 10 %). Le matériau d'étanchéité Viton® * brun, modern et de haute qualité, est

  • résistant de façon permanente à l'éthanol / alcool et
  • wygodne dla silników wysoka temperatura
  • i wysoka prędkość.

Les jointy d'arbrePRO FKM / Viton® debgm dogodny donc à wszystkie moteurs! Il suffit de jouer la sécurité et d'installer les Simmerrings modern natychmiast. Que ce soit pour un moteur d'origine, un tuning doux lub un tuning extreme et le sport automotive! Pour des raisons de protection de l'environnement et en faveur d'une flexibilité maximal de la lèvre d'étanchéité, nous renonçons délibérément à recouvrir la lèvre d'étanchéité de PTFE / Téflon® *

PODWÓJNE BEZPIECZEŃSTWO

Les jointy d'arbre PRO bgm offrent une double étanchéité comme caractéristique supplémentaire: Tous les joints d'arbre qui assurent l'étanchéité vers l'extérieur, vers l'atmosphère, ont une warga dite antypoussière. Celui-ci est placé devant la lèvre d'étanchéité proprement dite et maintient le joint en place

  • la poussière,
  • La salete et
  • L'humidite.

Cela renforce encore zapewnia dobrą stabilność.

WNIOSEK

Le jeu de jointy d'huile BGM PRO améliore le dégagement à l'installation i offre une durée de vie extrêmement longue grâce aux excellents materiaux modern FKM / Viton®, associés à une parfaite compatibilité avec le carburant: il est meme résistant au Les jointy d'huile remplacent les anciens et s'adaptent bien sûr sans modyfikacja. Porada: Nous propozycje les Simmerrings à l'unité ainsi que dans un ensemble et dans un ensemble avec roulements!

* Elastomery Viton® / Teflon® sont des marques déposées de DuPont Dow

Ustawianie zapłonu Vespa za pomocą stroboskopowego pistoletu zapłonowego

Ajustez l'allumage de la Vespa - poprawka główna!

Le bon moment d'allumage jest ważny dla santé thermique du moteur:

  • Fiabilité
  • Trwałość et
  • la livraison a plein puissance

Quiconque accorde sa Vespa, reconstruit le moteur ou le reconstruit au cours d'une restauration, ne powinien pas se ognisty istniejące marki aux sur le boîtier du moteur, la magnéto et la plaque de base de l'allumage pour le réglage de l'allumage, mais devrait le mesurer lui-même et korekta regler l'allumage de la Vespa. poprawny regulamin de l'allumage sur votre moteur Vespa est facilement possible avec ces Dystrybucja pistoletów elektronika aluminiowa dla motorów esencja kontakt lub elektronika aluminiowa -> system pistoletowy CDI comme en série avec ET3, PK, PX, Cosa, T5 itp.) Bien entendu, celalement fonction „allumage Lambretta, avec lesquels vous pouvez” également régler l'allumage de la Lambretta. Avec ces pistolets stroboskopowe, vous pouvez régler również bien les anciens allumages de 6 volts que les allumages modern de 12 volts!

Aux pistolets d'allumage dans le magasin
W ce tutoriel video, nous vous montrons komentuje Maryzabel et Alex ont réglé l'allumage de notre Vespa Platonica:
https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s

Porównanie pistoletów pistoletów stroboskopowych dla Vespa & Lambretta

3 wersje: grande, petite et avec bateria embarquée lub zewnętrzna

Un tube au xénon super brilliant et une lentille convergente spéciale garantissent une visibilité optymalne des marques fixes de ces pistolety lumineux d'allumage: meme à des vitesses supérieures à 8000 g / min en champ proche. Le pistolet est connecté au moyen d'une pince indukcyjne sur le cable de la bougie directement à l'isolation en caoutchouc, bez bezpośredniego kontaktu z avec le fil toronné. Nos pistolety synchronizacji d'allumage sont équipés d'un Revêtement en caoutchouc sur la soczewica. Ce protecteur protège le boîtier en plastique ainsi que l'objectif et assure la plus longue durée de vie possible du produit.

1. Pratique, mobile, functionnant avec des monocellules

Pistolet d'allumage TRISCO-ProLITE (double-D) (- pistolet à flash à lampa stroboskopowa - aluminiowa 6V / 12V Nr art.: MN911B Pistolet na lampę zapłonową - MOTO NOSTRA (double-D) ( - pistolet na lampę błyskową stroboskopową - zapłon 6V / 12V Moto Nostra Nr art .: MN911B Aucune alimentation électrique zewnętrzne n „est nécessaire”. Deux piles D (Mono, LR20, MN1300) sont utilisées pour l'alimentation électrique, elles ne sont pas obejmuje dans la livraison! Corn vous pouvez les dowódca ici ja ja. Zastosowanie Outre son comme pistolet d'allumage, il peut également être utilisé comme lampe de travail!

  • mały i praktyczny
  • Baterie na pokładzie
  • Function de lamp de poche
  • Protector z kauczuku

2. Wersja PROLITE pour le tuner ambitieux

Pistolet do świetlówki TRISCO-ProLite - pistolet à flash do lampy stroboskopowej - żarówka 6V / 12V Numer artykułu: MN922 Pistolet na lampę zapłonową - MOTO NOSTRA - pistolet na lampę stroboskopową - zapłon 6V / 12VMoto Nostra Nr art.: MN912 C'est le plus gros pistolet qui s'adapte parfaitement à votre main. Le cable avec les deux pinces krokodyle to kabel i spirale solidne i praktyczne, qui est connecté à une prize sur le pistolet. Pistolet optymalny do l'ambitieux tournevis et akordeur - wersja PROLITE. Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V, une source d'alimentation zewnętrzne de 12 V (np. une batterie de voiture) est toujours nécessaire, sauf si le véhicule en est déjà equipé.

  • źródło d'alimentation zewnętrzne 12 nécessaire
  • kabel spiralny pratique
  • Cable séparable du boîtier / fiche
  • dla le tournevis ambitieux
  • Protector z kauczuku

3. Wersja 12V pratique et bon marché

Pistolet à lumière d'allumage Lampa stroboskopowa TRISCO-ProLite lampa błyskowa - aluminiowa 6V / 12V Nr artykułu: MN912 Pistolet na lampę zapłonową - MOTO NOSTRA - pistolet na lampę stroboskopową - zapłon 6V / 12VMoto Nostra Nr art.: MN912 Pour le réglage eventnel de l'allumage, nowy program pistoletów i obsługi pistoletów TRISCO-ProLite. Il tient bien dans la main et possède bien sur aussi le protecteur en caoutchouc. Les câbles sont fermement reliés au boîtier du pistolet. Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V, une source d'alimentation zewnętrzne de 12 V (np. une batterie de voiture) est toujours nécessaire, sauf si le véhicule en est déjà equipé.

  • źródło d'alimentation zewnętrzne 12 nécessaire
  • pour le sektor des loisirs
  • wersja bon marché
  • Protector z kauczuku

Aux pistolets d'allumage dans le magasin

To jest scooters Vespa et Lambretta: Strobo lub Stroboskop – Lampa également Strobolamp; il est familièrement abrégé chez les Conducteurs de scooters równorzędny ZZP. Ne vous inquiétez pas, vous n'avez pas besoin d'un permis de port d'arme pour ce Pistolet, vous contrôlez avec ce Pistolet de synchronization de l'allumage également Pistolet stroboscope / stroboscope ou Pistolet stroboscopique et stroboscope clignote la synchronization de l „allumage sur le scooter par des clignotements, the lumière du pistolt de lumière après le réglage de l'allumage vous pouvez alors régler l'allumage puis clignoter pour contrôler le réglage de l'allumage.

Joints d'arbre bgm PRO en FKM / Viton® * (E10) de haute qualité et résistant à l'éthanol

Les nouveaux Simmerrings PRO de bgm pour de nombreux modèles de Vespa et Lambretta sont tout nouveaux dans notre boutique: Stawy d'arbre bgm PRO

  • ochrona optymalna
  • podwójna étanchéité grâce à la lèvre anti-poussière
  • Poleć wlać chaque moteur Original ou
  • Wysoka wydajność silnika reglé
  • deux fois plus odporne à la temperatura
  • convient pour des vitesses extreme élevées
  • résistant à l'alcool en permanence - parfait pour les réunions en scooter ;-)
  • très bonne imperméabilité au gaz
  • un stress Thermique élevé
  • très odporne au vieillissement
Pierścienie uszczelniające wał bgm PRO Viton® - Simmerrings Vespa i Lambretta

POURQUOI UNE BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ D'ARBRE EN FKM / VITON®?

Le matériau FKM (kauczukowy fluorowęglowodór) jest ekstremalnie odporny à la chaleur, au frottement i au carburant / etanol. Super carburant actuel en Allemagne déjà jusqu'à 5% d'éthanol en soi.

Dans d'autres pays, la teneur en etanol / alcool est nettement plus élevée. Les jointy d'arbre radiaux Conventionnels peuvent gonfler ou se ramollir au contact de carburants contenant de l'éthanol.
Les jointy d'arbre PRO FKM / Viton® de bgm offrent une ochrona parfaite zjawisko przeciwne. En outre, le Viton est deux fois plus odporne à la temperatura que les bagues d'étanchéité d'arbre en NBR (bleu) classiques , il presente une nieprzepuszczalność très bonne aux gaz i jest też très odporne au vieillissement
.

À QUEOI SERVENT LES FRÉMISSEMENTS?

Un moteur équipé de joint d'arbre rotatif PRO FKM / Viton® de bgm peut donc également fonctionner avec du carburant E10 (teneur en alcool de 10%). Le matériau d'étanchéité brun Viton® * de haute qualité est trwała à l'alcool et dogodny également aux motors soumis à des opłaty thermiques élevées et à des vitesses élevées.
jointy d'arbre radiaux bgm PRO FKM / Viton® conviennent donc à tous les moteurs, qu'il s'agisse
de moteurs d '
pochodzenie
lub
moteurs haute zasady wydajności
.

Pour des raisons de protection de l'environnement et en faveur d'une flexibilité maximal de la lèvre d'étanchéité, nous évitons délibérément une charge supplémentaire de PTFE / Téflon® * sur la lèvre d'étanchéit

LES KORZYŚCI DU BGM PAR WSPÓLNEJ ARBRE!

Stawy d'arbre rotatif BGM PRO oferują podwójne étanchéité comme caractéristique supplémentaire. Tous the joints d'arbre rotatif qui assurent l'étanchéité à l'atmosphère ont une „lèvre anti-poussière”. Ce dernier est place avant la lèvre d'étanchéité proprement dite et éloigne la poussière, la saleté et l'humidité. Cela renforce encore la stabilité déjà bonne. INDIVIDUELS ET Disponibles PL ZESTAW Przeguby BGM PRO FKM / Viton® są dostępne pojedynczo i w zestawie pour presque tous les moteurs Vespa et Lambretta.

 

 

Acheter des joints à huile bgm PRO ici

 

Simmerringi bgm PRO

Bague d'étanchéité de l'arbre for Vespa et Lambretta #Bague d'étanchéité de l'arbre #Bague d'étanchéité de l'arbre #Bgm PRO

 

* Elastomery Viton® / Teflon® sont des marques déposées de DuPont Dow

bgm oldie oil

Vieille huile 2 temps pour les vieux

Notre bestseller - l'huile 2 temps bgm PRO en édition spéciale„Stara edycja„Wyglądasz retro.

W fraîcheur d'un bidon d'huile rocznika à l'aspect patiné, cette huile est parfaite pour les voitures classiques comme la Vespa et la Lambretta, mais aussi bien po Schwalbe, Simson, Heinkel Tourist, NSU Prima, NSU Lambretta itp.

https://www.youtube.com/watch?v=SDxHmINaM0g

Huile moteur 2T nowoczesny i ambalaż retro

De l'extérieur sur de vieilles et belles garnitures, vous entrez dans notre huile bgm PRO wlać deux temps modern et éprouvée: Street Motor Oil 2-suwowy syntetyczny - 1000ml. Le bidon d'huile d'époque, patiné, fière allure sur votre vieux scooter. Pour notre Vespa Smallframe Generacja XI, nous avons utilisé par przykłady porte-bouteille d'huile de MRP:

Vintage puszka oleju Vespa

 

L'huile synthétique 2 temps bgm PRO est une huile 2 temps de premiere classe et très résistante, qui odpowiadać aux normes krępuje cię test japońska JASO FC. Basés sur une excellent huile de base, de nombreux additifs de haute qualité assurent une Doskonała ochrona przed tous les composants. W tej klasyfikacji, jeśli chodzi o JASO FC, można skonfiskować się z bardzo dobrymi dzierżawcami i dyfuzorami, które są przystosowane do wykorzystania w celu wykorzystania przez moteurs wyposażenia konwerterów katalitycznych. La spalanie presque sans résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Les additifs spéciaux assurent un smar filmowy stabilny w toutes les plages de température sous une forte charge du moteur. la ochrona przed korozją est tout także évidente que les proprietés d'auto-mélange et la facilité d'utilisation dans les Inżynierowie equipés de pompes à huile et de systèmes d'injection.

Klasyfikacja dans la plus haute catégorie de test ISO prouve de manière impressionnante la capacity de charge et la qualité élevées de l'huile synthétique BGM.

Commandez swój huile retro ici

Rozpakuj économique peu coûteux

L'huile jest dostępny directement en opakowanie ekonomiczne tanie od 6 bouteille.

Economiser du pétrole bon marché pack

Cechy

  • Pour tous les moteurs à deux temps (auto-mélange, smarowanie séparée, injecteurs itp.)
  • Wlać tous les moteurs à deux temps refroidis par air et par eau
  • Une spalanie beaucoup plus odpowiednie celle des huiles minérales
  • Wykrywacz dymu
  • Punkt d'éclair: 72 ° C
  • Point d'écoulement: -22 ° C
Hulajnoga: opony bgm CLASSIC

„ZALEŻNOŚĆ BGM UN CLASSIQUE”

Le Czasopisma o hulajnogach également notre nouveau opony bgm n'a pas échappé. Numer aktualnych treści zawiera piękne reportaże na temat klasycznego układu oddechowego, voici porównania z legendą MICHELIN ACS, justifiés.

bgm Klasyczne opony Michelin ACS

 

„ZALEŻNOŚĆ BGM UN CLASSIQUE”

bgm a wprowadził na rynek nową oponę, która jest powtórką dawnych czasów przewodu w skuterach, ale z nowoczesną technologią. Appelée simplement Classic, rzeźba bande de roulement est similaire à celle de Michelin ACS. Pour ceux qui ne se souviennent pas: L'ACS est l'une des meilleures sculptures jamais conçues pour le scooter et Offer de bonnes performances non seulement sur le sec mais aussi sur le mouillé. Wisiorek des années, elle a été la norme sur la Vespa et la Lambretta. Même aujourd'hui, les scooters ACS d'origine peuvent encore rapporter d'énormes sommes d'argent car les propriétaires veulent ce look rétro.

Michelin to déjà detruit les moules à la fin des années 1980 i donc été relégué dans les livres d'histoire. Heureusement, BGM to fakt odrodzenia z nowego projektu społecznego. Le Classic a une vitesse de 150 km / h, ce qui est très impressionnant. Cela est dû à une carcasse renforcée, qui améliore non seulement la stabilité à grande vitesse, mais również dans les virages. La forme en V du pro? Le, par rapport à la forme en U, facilite encore plus les virages et permet un meilleur contact avec la surface, samochód l'angle d'inclinaison est plus ważne. Utilisant un composé révisé, nie ma doskonałej przyczepności w toutes les warunkach. Cela signifie que non seulement les propriétaires de machines standard qui veulent avoir l'aspect classique des pneus peuvent profiter des avantages, mais aussi qui ont des moteurs optimisés. Classic jest fabrique en Allemagne i jest dostępny w tradycyjnej wersji 3,50-10. Ces pneus sont maintenant vendus au Royaume-Uni et de nombreux revendeurs les ont déjà en stock.

Pour plus d'informacje: www.scooter-center.com ”

Tekst oryginalny Scooter (PL) ... CZYTAJ WIĘCEJ

BGM WPROWADZA KLASYKĘ

Firma bgm wprowadziła na rynek nową oponę, która jest powrotem do dawnych czasów jazdy na hulajnodze, ale wykorzystującą nowoczesną technologię. Oznaczony po prostu Classic, wzór bieżnika jest podobny do Michelin ACS. Dla tych, którzy nie pamiętają, ACS był jednym z najlepszych wzorów bieżnika, jakie kiedykolwiek zaprojektowano dla hulajnogi, zapewniając nie tylko dobre właściwości jezdne na suchej nawierzchni, ale także na mokrej nawierzchni. Przez lata było to standardowe wyposażenie zarówno Vespy, jak i Lambretty. Nawet dzisiaj oryginalne egzemplarze ACS mogą przynosić ogromne sumy, ponieważ właściciele chcą tego stylu retro. Michelin zniszczył formy pod koniec lat 1980., więc trafił do podręczników historii. Na szczęście BGM przywróciło go do życia dzięki nowemu projektowi firmy. Classic ma prędkość do 150 kmh / 93mph, co jest bardzo imponujące. Sprowadza się to do wzmocnionego karkasu, który nie tylko poprawia stabilność przy dużej prędkości, ale także podczas pokonywania zakrętów. Pokonywanie zakrętów jest jeszcze bardziej wspomagane przez kształt litery V profesjonalisty w porównaniu z kształtem U, który umożliwia większy kontakt z powierzchnią wraz ze wzrostem kąta pochylenia. Dzięki zmienionej mieszance są super przyczepne w każdych warunkach. Oznacza to, że skorzystają na tym nie tylko właściciele standardowych maszyn, którym zależy na klasycznym wyglądzie opon, ale również ci z tuningowanymi silnikami. Model Classic jest produkowany w Niemczech i dostępny w tradycyjnym rozmiarze 3.50-10. Opony te są obecnie dystrybuowane w Wielkiej Brytanii, a wielu dealerów już je zaopatruje. Więcej informacji: www.scooter-center.com

 

opony bgm

VESPA V50 ADAPTER AMORTYZATORA CMD JOE POSSUM - SMALLFRAME TYŁ

Vespa V50 adaptator d'amortisseur CMD Joe Possum

La bis, Wolfgang aka Rozwój szalonej małpy a été très créatif: le résultat est un magnifique adaptator d'amortisseur Vespa V50 portant le nom” Joe Possum ”. L'adaptateur pour l'amortisseur arrière convient également aux modèles classiques de Vespa Smallframe comme V50, 50N, PV125, ET3 ...

Pourquoi avez-vous besoin d'un adaptateur d'amortisseur?

Lorsque vous conduisez un puissant échappement de course na Vespa Smallframe (Qu'est-ce qu'une Vespa Smallframe ? ), il arrival généralement que le collecteur volumineux du système d'échappement Reso se frotte à l'amortisseur. Ce bel adaptateur, fraisé dans de l'aluminium massif, déplace le support de l'amortisseur arrière dans une plage de réglage de 25 mm à 45 mm vers l'arrière et jusqu'à 5 mm vers l'extérieur.

Cela vous donne assez de place pour des systèmes d'échappement à résonance puissants dont les Collecteurs toucheraient autrement l'amortisseur!

Acheter Joe Possum chez CMD ici

Rozwiązanie: CMD Joe Possum pour l'installation de l'amortisseur

CMD Joe Possum - Vespa Smallframe

En fait, beaucoup trop belle pour disparaître sous le cadre. Ce noble adaptateur n'est pas seulement beau, il contient également un support intégré au cadre et un second point de fixation en option. Il est donc au moins również stabilny que le montage d'origine.

  • Hauteur standard d'environ + 9mm, à utiliser avec un silent block standard.
  • Adapter z aluminium odpornego na moyenne EN AW-6082
  • y zawiera materiał de fixation: vis à tête cylindrique M8 ainsi que rondelles et rondelles de blocage
Acheter Joe Possum chez CMD ici

Amortisseurs et tire Vespa

Un moteur mocny doit bien sûr être towarzyszący d'un wykonawca podwozia, łaska à Joe Possum jest konserwatorem miejsca na cel! Que dire de notre amortisseur bgm PRO pour Vespa Smallframe. Vous pouvez également l'obtenir dans un ensemble bon marché à l'avant et à l'arrière!

Komplet amortyzatorów -BGM PRO SC COMPETITION- Vespa V50

Pour que la puissance soit transmise en toute sécurité sur la route, nous poleca nos opony bgm PRO w wersji CLASSIC 150 km oraz w wersji SPORT 180 km/h.

Nowe opony do skuterów Vespa, Lambretta & Co. od bgm - Made in Germany

Dostępne opony bgm SPORT 3.50-10

bgm SPORT 3.50-10 konserwator dostępny również sous forme de pneu tubulaire!

Le opony bgm SPORT est en effet un pneu de sport et constitue le bon choix pour tous les Conducteurs sportifs ambitieux. Łaska à la Supériorité du melange de caoutchouc i wyrafinowana koncepcja de la bande de roulement, il peut faire twarz à toute les sytuacje.

Mają możliwą prędkość lancetu biegaczy 180 km / hil est sans również doute le premier choix pour tous les concepts de moteurs puissants.

Ósmy konserwator opon sportowych neuf
Nowe opony do skuterów Vespa, Lambretta & Co. od bgm - Made in Germany

FABRIQUE EN ALLEMAGNE | 180km/h | RENFORCÉ

  • Homologacje jusqu'à 180 km / h (sport) i jusqu'à 150 km / h (klasyczne) sont idéales pour les moteurs puissants et les entrées korespondentes
  • Uzupełnienie marki REINFORCE.
  • Bardzo solidna tusza jak na parfaite stabilité en ligne droite et une doskonała fidélité de la ligne dans les virages rapides.
  • Forme en V au lieu de forme en U. Le pneu s'oriente beaucoup mieux dans la courbe et offre une plus grande surface de contact lorsqu'il est incliné.
  • Composé de matériaux special adaptés (composé de silice) doskonale przylegają do warunków seches et humides.
  • W 100% wyprodukowane w Niemczech.

opony bgm

Opiekun, nous les avons tous ensemble!

Tous les nouveaux pneus bgm sont maintenant available, nous proposons également des jeux de jantes, consultez notre butik de pneus bgm :

Tous les tyres bgm

#bgmOpony

Wydech Quattrini M200 Ludwig & Scherer OTTO

Nouveau système d'échappement Ludwig & Scherer pour le cylindre Quattrini M200 „OTTO”

Les fani de Vespa Smallframe sont heureux: au début de la semaine, nous avons présenté notre nouvelle bgm PRO BigBox dla Vespa PK. Aujourd'hui, nous pouvons présenter le „OTTO” Ludwiga i Scherera. Les systèmes d'échappement ne pourraient pas être plus différents:

La BigBox PRO de BGM w szlachetnej szacie noire. Un look original pour les moteurs de tourisme, de série et tout ce qui a 15 ch - le “OTTO” veut savoir avec 40 ch et plus et arrival complètement nu. Elle montre sans complexe son art de la soudure sarroise: soudé à la main - MADE IN GERMANY. Cet aspekt brut vous donne une impression directe du développement de la force brute, qui est toujours présente après la peinture. C'est une promesse!

Wydech Quattrini M200 Ludwig & Scherer OTTO 💪 ZNACZNIE WIĘKSZA WYDAJNOŚĆ!

15% + przyrost wydajności

Ce nouvel échappement Ludwig & Scherer pour la Vespa Smallframe portant le beau nom „OTTO”, est specialement conçu pour le popular cylinder Quattrini M200 dla „drobnej” Vespa Smallframe. Sa specificité est d'offrir une wejście aussi Précoce et élevée dans la gamme des performances que le propre échappement Quattrini „la sua”. Zawieszka, „OTTO” peut tourner beaucoup plus swoboda i poza déjà environ 10 do 15% de puissance en plus na nieużywanym cylindrze.

Si le cylindre est usiné en conséquence, Otto peut adder plus de siła i para et atteindre facilement la marque 40PS / 34NM.

Vous pouvez obtenir Otto ici, w naszym sklepie Vespa

Ce merveilleux échappement de course est aussi visuellement très Attraction, alternatywa à l'échappement oryginalny „La sua” Quattrini.

Wydech Vespa PK 50 bgm PRO BigBox TOURING

NOUVEAU: Wychwyt bgm PRO BigBox TOURING wlać Vespa PK50 i PK125

Sekret, nowy system d 'échappement de Course dla Vespa PK s'est glissé w notre magasin. Aujourd'hui, wiele prezentów nowego systemu d'Echappement Vespa PK de bgm PRO.

Wyścigowy układ wydechowy Vespa PK - bgm PRO BigBox Vespa PK | RĘCZNIE WYKONANE W EUROPIE

Wersje Nous avons deux:

  1. wlać Vespa PK50 i PK80 | BGM1050PK
    Wychwyt -BGM PRO BigBox TOURING PK- Vespa PK50, PK80 (S / XL / XL2 / HP / SS / Lusso)
  2. wlać Vespa PK125 i PK75 | BGM1125PK
    Wychwyt -BGM PRO BigBox TOURING PK- Vespa PK125 (S / XL / XL2 / ETS), Motovespa PK75 (S / XL / Junior)

L'histoire de ce system d'échappement réside dans le fait qu'il n'existait pas de system d'échappement Piaggio d'origine pour les modèles PK 50. Lors du développement d'un nouvel élechappement, nouvel échappement, nouvel échappement potentiel et avons pu developer un échappement sport avec une Optique originale, un faible poziom bruit i augmentacja oznaczająca wydajność. Le système d'échappement de qualité PRO de bgm est désormais fabrique à la main en Europe i dostępne natychmiast : BGM Pro Bigbox Touring Vespa PK

BGM Pro Bigbox Touring vs SiTo Plus

Sur le dynamomètre, cela ressemble à ceci:

Wyścigowa dynamometr wydechowy Vespa PK

 

bgm PRO BigBox dla Vespa PK

L'échappement Vespa PK: plus de puissance, un look discret et un faible niveau de bruit

L'échappement bgm PRO dans la version TOURING offre ainsi l'aspect et l'acoustique discrets d'un échappement Vespa d'origine, en combinaison avec une caractéristique d'échappement d'échappement sport avec un couple élevé et une large bande de puissance. Ce système a été conçu à l'origine pour remplacer les systèmes d'échappement Piaggio d'origine, qui ne sont plus dostępne. Entre-temps, nous l'avons développé pour en faire un nowoczesny system d'échappement sport sam w sobie.

Nous avons attaché une grande ważność à une dobre wyniki do poziom de bruit discret et à une bonne adaptacja.

  • Beaucoup plus de pouvoir
  • Un échappement de Course Silencieux
  • Adequation Bonne
  • Oryginał Optique
  • Para élevé et précoce
  • Duża gamme de vitesses
  • Plus de vitesse finał
  • Tres dyskretny
  • S'adapte sans modyfikacje
  • Targi główne w Europie

La bgm PRO Sport TOURING s'harmonise très bien avec un moteur standard ainsi qu'avec les cylindres de réglage classiques comme le

  • Poliniego 75-112,
  • DR75-102
  • Malossiego 75-112
  • Poliniego 133

Wydech Vespa PK 50 bgm PRO BigBox TOURING

Łatwy montaż

Le collecteur divisé relativement loin vers le bas permet un dé Montage rapide du corps d'échappement sans avoir à desserrer le collecteur sur le cylindre. La connexion est sécurisée par des ressorts de napięcie de manière stable mais rapidement détachable.

Par rapport à un échappement standard, nous recommandons, pour des raisons de sécurité, d'augmenter la pulvérisation de 2 à 4 numéros au départ.

ÉTENDUE DE LA PRESATION

  • Corps d'échappement
  • Collecteur d'échappement
  • Ośrodki wypoczynkowe
  • Joint d'étanchéité de cylindre / collecteur

WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA WYDECHU Vespa PK:

  1. Ajustez la pulverization, voir ci-dessus.
  2. Jedno wspólne odporny à la chaleur (Patrz akcesoria na poziomie de l'échappement) entre le collecteur et le corps d'échappement permet de garder cet endroit propre en permanence.

Wychwyt PK 50: la Vespa PK

L'échappement PK convient aux modèles suivants de Vespa PK50 et Vespa PK80 :

Wychwyt PK 125: Korespondencja avec la Vespa PK

L'échappement PK convient aux modèles suivants de Vespa PK125 et Vespa PK75 :

Commandez ici: échappement Vespa PK modern
Pomoc przy manewrowaniu skuterem Vespa, Lambretta itp.

l'aide aux manewry de bgm pour les scooters est enfin de nouveau dostępne!

Stabilna stalowa pomoc do manewrowania skuterem dla Vespa, Lambretta itp.

Aide a la manewr des scooters : stationner, debloquer, garer, tout est un jeu d'enfant!

L'aide a la manewr pour les scooters de bgm is conçue pour manewrer vos scooters de manière sûre et confortable, meme dans les plus petits espaces. Cette plaque de manewr pour scooters avec béquille Principale est regulowany w dużym rozmiarze od 34 do 62 cm et peut donc être utilisée pour de nombreux véhicules. Voir les example ci-bielizna.

Bien entendu, cette help de quality de bgm PRO est en Stal galwanizowana ! Konstrukcja Cette solidna permet une ładunek allant jusqu'à 200 kg. À titre de comparaison: une Vespa PX 200, par example, ne pèse qu'environ 115 kg, ce qui offre une bezpieczeństwo i zapas pudrów wystarczający.

Aide à la manewr inteligentny pour tous les scooters Klasyczne Vespa i Lambretta, idealne do studia, garażu, remise, jaskini, debarras lub salonu. Ainsi, twój skuter to également fière allure dans le salon et est rapidement écarté lorsque vous essuyez ou passez l'aspirateur. Parfait również pour garer le vehicle dans a garage étroit rapidement et sans wysiłek.

Commandez votre aide de manewr ici

Aide a la manewr des scooters w filmie:

Pomoc w manewrowaniu dla Vespa i Lambretta oraz wielu innych skuterów

Manipulacja:

Il suffit de placer l'aide a la manewr sous le scooter et de le soulever avec la bequille principale. La roue avant est maintenant libre et le scooter peut être déplacé facilement sur la roue arrière et les 4 roulettes de roulement i de direction extrêmement faciles. Le scooter peut maintenant être manœuvré dans n'importe quel angle, très facilement et sans aucun wysiłek,

  • Réglable en largeur, donc adapté à de nombreux pojazdów.
  • Largeur du stand: min 34cm - max 62cm
  • Solidna konstrukcja ocynkowana ogniowo.
  • L'aide à la manœuvre a une capacité de charge allant jusqu'à 200 kg, et chaque rouleau peut porter un poids allant jusqu'à 50 kg.
Komendant konserwator ici

TIP

Z zestaw rozszerzenia pour la roue arrière, le scooter peut être tourné sur place! Parce que de cette façon, les roues avant et arrière n'ont plus de contact avec le sol.Ainsi, le scooter peut être rangé en toute sécurité, meme dans le plus petit coin, et peut être facilement sorti.

Przedłużenie dodatku do pomocy w manewrowaniu

Extension de l'aide de triage dans la video:

Zestaw przedłużający pomoc w manewrowaniu skuterem bgm PRO Vespa

Przykład Véhicules avec béquille principale qui s'adaptent sur la plaque de manœuvre:

Butelka na olej BGM PRO

l'huile bgm PRO avec un nouveau design de bouteille

Nos huiles bgm deux temps sont maintenant dostępny z #EasyFill.

Le classement dans les kategorie de test les plus élevées prouve de manière Impressionnante la capacité de charge et la qualité élevées de l'huile synthétique bgm. Nous n'avons donc pas eu besoin d'optimiser notre pétrole, ce qui est formidable. Bien sûr, nous conduisons nous-mêmes notre huile bgm PRO dans nos scootersi c'est là que nous avons remarqué qu'il y avait un potentiel d'optimization dans the conception des bouteilles.

Nous avons maintenant une nouvelle bouteille qui rend le ravitaillement et le dawkowania propres extrêmement faciles! Peu à kawałek, nous l'ajouterons à toutes les bouteilles de bgm qui ne sont pas conformes à l'huile.

bgm PRO Oil - Nowa konstrukcja butelki oleju 2T z olejem EasyFill bgm Tuning OIL

 

bgm PRO STREET 2 temp. huile

L 'olej syntetyczny PRO STREET de bgm Jest to huile pour two temps de premiere classe et très résistante qui répond à la norm japonaise stricte de test JASO FC. Basés sur une doskonała huile de base, de nombreux additifs de haute qualité assurent une doskonała ochrona de tous les composants. W tej klasyfikacji, jeśli chodzi o JASO FC, można skonfiskować się z bardzo dobrymi dzierżawcami i dyfuzorami, które są przystosowane do wykorzystania w celu wykorzystania przez moteurs wyposażenia konwerterów katalizatorów. La spalanie presque sans résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Les additifs spéciaux assurent un film lubrifiant stabilny dans toutes les plages de température sous une forte charge du moteur. Ochrona przed korozją jest również dowodem na to, że własności auto-melangu i ułatwień użytkowania dans les moteurs équipés de pompes à huile et de systèmes d'injection.

bgm PRO RACE 2 temps kadłuba

La BGM PRO WYŚCIG w pełni syntetyczny To huile pour deux temps haute performance, produkt w 100% syntetyczny. Niezwykle odporny, jest to premier choix pour tous les moteurs à deux temps de haute qualité et puissants. Il répond aux normes de test les plus strictes de la JASO japonaise. Dans les moteurs refroidis à l'air et à l'eau soumis à de fortes contraintes thermiques, zapewnia doskonałą ochronę de tous les composants. Motywy sportu i oczywiście korzystne dodatkowe dodatki, które zapewniają wyjątkowo stabilne smarowanie folii, które są odporne na ciśnienie i temperaturę oraz elementy tłoków, zasady i chemikalia w ruletce. Le point d'éclair bas permet une performance totale dès le démarrage du moteur et une spalania propre même à charge part. Ta klasyfikacja jest ele- mentowana w przypadku JASO FD, która pozwala na wyko- rzystywanie narzędzi do wypalania, jest przystosowana do wyko- rzystania ich w moteurach z katalizatorami konwertorów. La spalania extraordinairement zwolnione de résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Doskonałą ochroną przed korozją jest również tout que les propriétés d'auto-mélange et la facilité d'utilisation dans les moteurs avec pompe à huile.

bgm Klasyczne opony do skutera na filmie

bgm opony wlać scooters bgm KLASYCZNY 3,50 /10

W cette wideo Alex vous présente le opony bgm CLASSIC, nowoczesna opona z bande de roulement classique pour scooters. No soyez donc pas irrité par la bande de roulement : à première vue, elle ne se distribution pas des pneus Vespa & Lambretta de première monte des années 60, mais le pneu n'est pas seulement quelque wybrał à „conduire devant le glacier avec la dużo".

Dziękujemy za opracowanie nowoczesnych opon wyprodukowanych w Niemczech i za komponenty wysokiej jakości, niech bgm CLASSIC i opony sprawdzą się dobrze dla nich wszystkich sytuacje w życiu dans les angles d'inclinaison, ce qui est clairement widoczne dans son dégagement de vitesse jusqu'à 150km / h i marquage renforce.

Commandez your nouveau pneu bgm CLASSIC ici

Montaż opon Vespa / Lambretta

Des conseils pour le montage des pneus sur une jante divisible, comme on peut en trouver sur une Vespa lub une Lambretta classique par przykłady, nous avons ici pour vous: Montaż opony Vespa

#bgmopony

Nowe opony do skutera de bgm !

#bgmtyres bgm opony Vespa i Lambrett

Hulajnoga dynamometryczna

Pary de serrage des boulons et des écrous sur le scooter

Quel doit être le serrage d'un bulon lub d'un écrou sur le scooter?

Nous avons dressé ici une liste des couples de serrage recommandés par les fabricants.

Trop serre!

Cela est probablement arrivé à tout le monde au moins une fois: on frappe et la vis / le boulon est desserré ou le filetage est cassé.
Pas deproblemème, si vous n'avez détruit qu'un écrou ou un goujon, il peut généralement être facilement remplacé. Cela rozpocząć déjà à être ennuyeux lorsque vous n'avez pas de remplaçant dostępne.
Reparation de filetage: Najbardziej ennuyeux de détruire un filetage dans le carter du moteur! Cela devient souvent complexe et généralement coûteux, surtout s'il n'est pas possible de le réparer avec un insert de filetage. Avant de devoir remplacer ou souder le boîtier, il est souvent possible de naprawiacz le filetage avec klej Weikona.

Trop lâche!

En plus d'être trop ferme, il n'y a bien sur pas assez ferme! Des écrous ou des vis trop lâches peuvent être Dangereux. Vous ne voulez meme pas penser à ce qui peut przybysz si les écrous de roue ou les disques de frein se desserrent. Les carburateurs, les collecteurs d'admission ou les cylindres desserrés provoquent rapidement des dommages au moteur. Selon le domaine d'application, les écrous autobloquants lub les vis de blocage sont le meilleur choix!

Dans le bon ordre!

En outre, il faut tenir compte du serrage uniforme des vis et des écrous. Tout le monde sait cela en changeant de pneus, ici ils sont serrés, par przykłady avec une croix pour assurer un Adjustment régulier. Il convient également d'éviter les voltage causées par des goujons serrés de manière inégale dans les carters moteur et les culasses, par przykłady. Il existe meme des composants pour lesquels un pewne ordre de fixation doit être envisagé. Veuillez suivre les instrukcje du fabrykant ici.

Kolejność śrub dwustronnych Silnik Vespa

Źle!

Fil droit? Un fil à gauche? Normalement, les écrous et les vis sont serrés dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite) et desserrés dans le sens inverse (à gauche) = filet normalny à droite. Mais il ya aussi des wyjątki, comme l'écrou de roue polaire Lambretta et les rétroviseurs gauches: souvent avec un filetage à gauche.

Solidny!

Aplikacje Pour de nombreuses, istniej des specyficzne narzędzia, Z strzelcy a szczególnie wspiera, sans lesquels les pièces ne peuvent généralement pas être retirées du tout. Vous trouverez l'outil korespondent à votre modèle de scooter après avoir sélectionné le véhicule dans la liste des véhicules:

Specjalne narzędzia Vespa

Dans le cas de connexions serrées, la pénétration d'huile comme le WD40 pomocnik!

Cle dynamometria

Nous recommandons de travailler systématiquement avec une clé dynamométrique et de respecter les de serrage recommandés. Nous proposons different clés dynamométriques pour les petites et les grandes tâches:

Klucz dynamometryczny skuter Vespa Lambretta

[niezadowolony]

LAMBRETA

Moment obrotowy Lambretty

oryginalny Rozwój MB
Volant d'inertie / roue de ventilateur en écrou 68 Nm 75 Nm
Ecrous de sortie et d'entrée des cylindres 4.7–5,2 Nm 9.8–11,8 Nm
Ecrous de culasse 19–22 Nm 20–24 Nm
Vis de la plaque de l'allumage base 4.7–5,2 Nm
Uchwyty de position de la vis (9 mm) 4.7–5,2 Nm
Ecrous Couvercle de boîte de vitesses 9.8–11,8 Nm 14–17 Nm
Pignon avant de la vis 29–34 Nm
Ecrous Couvercle de chaîne (10 mm) 4.7–5,2 Nm
Ax de pivotement du sabot de frein arrière (kontr. Rapport de démultiplication) 4.7–5,2 Nm
Ecrou plaque de recouvrement du palier de la roue arrière 4.7–5,2 Nm
Ecrou de tambour de frein (stożek 8 ° + 11 °) 161 Nm
Ecrou de tambour de frein (stożek 20 °) 203 Nm
Topliwy Ecrou de tambour de frein 14–14,7 Nm
Liens de lafourchette 54–55 Nm
Ecrou Essieu avant 54–55 Nm
Ecrous de fixation de la jante 19.6–22,5 Nm
Joint d'étanchéité à l'huile Plaque de retenue (kontr. Report de transmission) 4.7–5,2 Nm
Guide-chaîne (kontrola du rapport de Transmission) 4.7–5,2 Nm
Distance de la boîte de vitesse (kontr. De rapport de vitesse) 0.07–0.30 Nm

VESPA Wielka kadra -1977 (125-150 cc
) VNA-VBB, GL, GT, GTR, TS, sprint, super

Pary_Vespa-Largeframe-a-1977

Nm
Noix demi logement 12–15 Nm
Vis de la plate statorique 3–5 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Ecrou Axe d'arbre auxiliaire 30–35 Nm
Croix de commutation (filetage à gauche, blokada par vis) 15–18 Nm
Rotor à écrou (biegunowy) 60–65 Nm
Vis de fixation du carburateur 16–20 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 6–8 Nm
Accordement à la award de courant (P200) 75–80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16–26 Nm
Butla z aluminium (przestrzegaj instrukcji producenta) 14–16 Nm
Culasse d'écrou (P 125 X, P 150 X, M7) 16–18 Nm
Cula d'écrou (P 200 E, M8) 20–22 Nm
Bougie d'allumage (respecter les specyfikacje du fabrykant) 20–24 Nm
Vis cruciforme Biustonosze oscylacyjne du moteur 60–75 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm
Écrou Montage de la jante Tambour de frein (v / h) 20–22 Nm

VESPA PX 80-200

Pary_Vespa-PX

Nm
Noix demi logement 12–15 Nm
Vis de la plate statorique 3–5 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Ecrou Axe d'arbre auxiliaire 30–35 Nm
Croix de commutation (filetage à gauche, blokada par vis) 15–18 Nm
Rotor à écrou (roue à poles) 60–65 Nm
Vis de fixation du carburateur 16–20 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 6–8 Nm
Accordement à la award de courant (P200) 75–80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16–26 Nm
Ecrou Démarreur (M8) 10–15 Nm
Vis du moteur demarrage (M6) 6–8 Nm
Cylindra z aluminium 14-16 Nm (dotyczy specyfikacji producenta)
Culasse d'écrou PX 125-150 (M7) 16–18 Nm
Culasse d'écrou PX 200, (M8) 20–22 Nm
Bougie d'allumage (respecter les instructions du fabricant) 20–24 Nm
Biustonosze oscylacyjne d'un moteur à vis cruciforme 60–75 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm
Ecrou fixation de la jante v / h Tambour de frein 20–22 Nm

VESPA Smallframe
V50, PV, ET3, PK 50-125

Pary_Vespa-Smallframe

V50, PV, ET3 PK
Noix demi logement 13–15 Nm 13–15 Nm
Plaque d'ancrage à vis 3–5 Nm 3–5 Nm
Demarreur à vis 23–26 Nm 23–26 Nm
Premiera Ecrou Engin 50–55 Nm 50–55 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon le couplage jusqu'à 65 /) 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Vis pour fourchette de change de poste 17–22 Nm
Ecrou roue de poteau / roue de ventilateur M10 = 45-50Nm, M12 = 60-65Nm
Port d'aspiration des noix 6–8 Nm 8–10 Nm
Collecteur d'échappement sur le cylindre (M6 / M8) 8–10 Nm 8–10 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 8–10 Nm PK 50: 8-10 Nm PK 80-125: 9-10 Nm
Écrou Plaque d'ancrage du frein 17–22 Nm 17–22 Nm
Vis cruciforme Biustonosze oscylacyjne du moteur 38–50 Nm
Tambour de frein à ecrou M14 = 60-100Nm, M16 = 90-110Nm
Bouchon de remplissage et de vitange d'huile 3–5 Nm
Vis pour fourche de manual skrzyni biegów 17–22 Nm
Boulon d'échappement au bras oscylacyjny 18–20 Nm 18–20 Nm
Ramas vis 2–2,5 Nm 2–2,5 Nm
Vis pour le montage du ventilator (Dynastarter) 8–10 Nm
Grupa w Dynastarter (?) 60–65 Nm
Cylindra z aluminium 13-18 Nm (dotyczy specyfikacji producenta) 12–18 Nm
Ecrou de culasse V50: 14-18 Nm PK 50: 13-18 Nm
culasse d'écrou PV, ET3: 14-18 Nm PK 80-125: 13-18 Nm
Ecrou de base de cylinder V50: 12-16 Nm PK 50: 12-16 Nm (pas KM)
Bougie d'allumage (respecter les instructions du fabricant) 14–18 Nm 18–24 Nm
Czop piasty nakrętki (sous le bras oscylacyjny) 50–55 Nm 50–55 Nm
Écrou de blocage de l'essieu de la roue avant (V50 avec ou sans pignon d'entraînement du tachymètre) 45–50 Nm 45–50 Nm
Bague de l'entraînement du compteur de vitesse PV / ET3: 45-50 Nm
Écrou de montage de l'amortisseur supérieur 20–27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 30-40 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou 20–27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 20-27 Nm
Ecrou du bras oscillant du moteur sur le cadre 38–52 Nm 38–52 Nm
Course supérieure du roulement supérieur du jeu de direction (ou serrage à la main jusqu'au contact avec les billes du roulement) 6-7 Nm (weryfikacja) 50-60 Nm (sprawdź)
Écrou de la bague supérieure pour bloquer le palier supérieur de la tête de direction (une fois le couple de serrage atteint, tourner la clé d'environ 1? 4 tour (80-90 °)) 50-60 Nm (sprawdź)
Bulon de guidon 30–44 Nm 30–44 Nm
Contre-écrou du palier supérieur de la tete de Direction 30–40 Nm
Ecrou Ax de roue arrière 90–110 Nm 90–110 Nm
Ecrous Jantes v / h sur tambour de frein 23–27 Nm 20–27 Nm
Ecrou central de la roue avant 75–90 Nm PK 50: 50-80 Nm PK 80-125:?
[a imprimer]

* Nous avons travaillé ici au mieux de notre conscience, mais toutes les informations sont néanmoins bez gwarancji.