Śruba regulacji mieszanki powietrza gaźnika Vespa Si

Vespa Conversion vis de réglage du melange bgm PRO pour carburateurs SI Dell'Orto & Spaco

Vis de réglage de melange bgm PRO dla konwersji gaźników Dell'Orto SI z vis de réglage de melange hexagonale longue en vis fendue courte. Cette vis de réglage du melange d'air de Conversion bgm PRO jest używany do les carburateurs avec vis de réglage du melange à hexagone long également dans les moteurs plus anciens (avec des goujons pour le montage du carburateur). Il remplace la vis de réglage trop longue sur les nouveaux carburateurs Spaco et Dell'Orto SI et permet une installation bez problemów z gaźnikiem. Grace à la vis plus courte, la cuve du carburateur peut rester d'origine! Convient à tous les carburateurs dotés d'une vis de réglage du melange à hexagone long. (Utilisé dans les modèles PX à partir de 1989 et tous les nouveaux carburateurs Dell'Orto / Spaco SI)

Śruba regulacji mieszanki powietrza gaźnika Vespa SI bgm PRO, krótka- SI20 SI24 Dell'Orto Spaco

La vis de réglage du melange air-carburant du carburateur est trop longue?

De plus, un carburateur est une pièce d'usure et parfois il ne suffit pas de le nettoyer, il faut en changer. Surtout si vous voulez un peu plus de puissance et que vous ajustez la configuration de votre moteur, c'est là que vous avez généralement besoin d'un nouveau carburateur plus wholesale. Vous trouverez ci-dessous przeczytaj instrukcję pour l'installation du carburateur SI. Gaźnik Vespa SI

Carburateur SI dla Vespa

Aujourd'hui, tous les nouveaux carburateurs provienent de SPACO, meme s'il es ècrit Dell'Orto dessus. Les carburateurs SI neufs, qu'ils proviennent de Dell'Orto ou de Spaco, sont toujours livrés avec un long bouchon hexagonal (couleur laiton) de réglage du melange. Les wyjątki sont nos carburateurs bgm PRO Faster Flow - mais nous en reparlerons plus polędwica.

Problemy z regulacją melange d'air trop longue

Pour les puisards de carburateur des moteurs sans lubrification séparée, cela nous pose un peu de problemème, samochód:

  • carburateur ne s'adapte plus korekta w baignoire
  • si vous le mettez d'une manière ou d'une autre, il n'y a plus de joint en caoutchouc
  • et na y vient razy

Avec la vis de réglage du melange trop longue, cela ressemble à ceci:

Et c'est comme ça que ça devrait être:

vis de réglage du melange d'air de la conversion bgm PRO

Maintenant, vous pourriez avoir l'idée de visser l'ancienne vis courte de mélange d'air dans le carburateur neuf. Malheureusement, cela ne fonctionne pas, car les filetages des nouveaux carburateurs de la Lusso sont différents. N'essayez pas de le forcer, le pas de vis différent détruira le filetage fin du nouveau carburateur et rendra le réglage impossible. Le remède est notre vis de Conversion: Avec notre vis de réglage du melange court pour tournevis à fente, vous pouvez résoudre leproblemème de manière simple, rapide et bon marché.

carburateur bgm Szybszy przepływ

Alternatywa, vous pouvez utiliser directement un carburateur bgm Szybszy przepływ si vous en commandez un nouveau de toute façon, ici nous avons déjà fourni la mise à jour maintenant. Carburateurs bgm sont livrés, pour les modèles sans lubrification séparée, directement avec la vis de conversion courte. bgm szybszy przepływ gaźnika

Samouczek instalacji gaźnika

Samouczek Vespa PX Montaż bgm gaźnika SI Scooter Center

bgm Fotel sportowy PRO Fotel sportowy Vespa

siège de sport bgm PRO „Sport” wyprodukowany przez Nisa Italie

Sur la base du très popular siège „Sport 20” de Nisa, nous avons conçu un sport oblężniczy pour les Vespas classiques dans le design bgm et avons fait fabriquer le siège par le fabrykant de sièges Włochy NISA en version bgm. Le nouveau siège sport bgm PRO jest dostępny dla Vespa Largeframe i Vespa Smallframe et est dostępne wersje en deux:

Siege sport au look authentique

Bezpłatne Oblężenie BGM Pro Sport jest wielką atrakcją Alfatex (motyw ozdobiony i odciążony) na liście i przybyciu i jest dostępna z szarej listy. Le siège a également un revêtement lisse avec des coutures podłużne parallèles. Wlać nieprzepuszczalną powierzchnię, ils sont gaufrés et non cousus. Ainsi, BGM Pro Sport zjazdowy fortement dans son apparence les bosses de selle classiques des années 70 i transmet un flair de oczywiście cool meme en position debout.

Fotel Vespa Sport bgm PRO Made in Italy przez NISA Fotel Vespa

Konfigurator oblężenia Vespa

Vous pouvez également trouver le siege dans le Centralny konfigurator do hulajnógSi vous n'avez pas de siège, jetez un coup d'œil au siège de votre modèle Vespa:

Siege de sport adapté à un use quotidien

Dans la pratique de tous les jours, elle est, malgré son look sportif, très agréable à conduire. La banquette est dotée d'un rembourrage en mousse de taille agréable sur lequel même les longues tournées sont agréables. La bosse entièrement rembourrée est une caractéristique agréable. Elle un bon soutien lors de la conduite en solo, mais peut également être comme siège passager en cas de besoin.

Fermetura magnetyczna nowoczesna

Une autre caractéristique inteligentny est la fermeture magnétique du banc par un aimant en neodyme extreme poissant. Cela permet d'ouvrir facilement le banc d'une seule main, tout en assurant une meilleure tenue qu'une fermeture à crochet classique. Główną zaletą technologii magnétique est que le banc repose sans bruit sur la plaque de montage fournie, qui est fermement vissée au cadre. La force magnétique est si élevée que les personnes non averties qui tentent d'ouvrir le siège supposent que celui-ci est verrouillé.

Qualité supérieure - fabrique à la main en Italie

Le cadre du banc est fabriqué en plastique ABS résistant aux chocs i trwałe. La couverture est agrafée tout autour et donc fixée de manière très sûre et permanente (au lieu d'être simplement collée comme c'est généralement le cas). Le cadre est équipé de six patins en caoutchouc. Cela répartit très bien la charge sur l'ensemble du cadre et donne au banc une sensation de solidité et d'assise complète. La charnière de banc est typiquement Nisa très masywny et solidny et donc très résistante. De plus, il est vissé et peut être remplacé (dans le cas très improbable d'un défaut). Dostępny wlać Vespa Smallframe et Largeframe (mniej modeli Largeframe avec réservoir haut (GS160, SS180, Rally180 / 200 ont besoin du réservoir plat des modèles Sprint / PX sans réservoir d'huile)

WNIOSEK: Belle selle plate avec un look racing mais des qualités touring!

Uwaga wlać wersję la Largeframe i Vespa PX Pour les modèles PX, wygodne unikatowe wersje aux de réservoirs avec couvercle à charnière. Ne convient pas aux modèles Lusso / véhicules avec réservoir d'huile.

Oblężenie komendy:

Motovespa wkład filtra powietrza BGM PRO

Wkład de filtre à air bgm pour filtre à air Motovespa

Beaucoup de modeles Motovespa Largeframe ont les memes inserts de filtre à air installés. Souvent, cette pièce Importante pour la protection du moteur est manquante ou dans un état non utilisable. C'est pourquoi nous avons fabrique un Filtre à air de haute quality dla modeli Vespa Largeframe sous espagnole licencji.

Filtr do powietrza bgm PRO wlać Motovespa Largeframe

Toison filtrante de haute qualité de Marchald (Włochy), fabriquee wlać bgm PRO. Convient aux moteurs à admit directe (le carburateur se trouve directement sur le cylindre) des moteurs Motovespa Largeframe.

  • Zamiennik 1:1 ty grillage d'origine.
  • Une filtration nettement meilleure et plus fine avec un débit d'air plus élevé en même temps.
  • W konsekwencji, il est également idealny dla moteurs nie ma występów na déjà été améliorées.
  • Zmywalny.

Instrukcja instalacji du filtre à air Motovespa

Le remplacement de l'élément du filtre à air est très simple. Après avoir retiré le capot lateral droit, vous avez immédiatement une vue sur le boîtier du filtre à air.

Skrzynka filtra powietrza Motovespa Vespa

Ouvrir i wyjmij pudełko z filtrem powietrza

Le couvercle est fixé par two vis M5. Vous pouvez les desserrer à l'aide d'un tournevis à fente de taille 5 lub 6.

Le filter à air de la Motovespa

Après avoir retiré les deux vis, le couvercle peut être simplement retiré vers le haut. Ici, dans notre przykład, l 'wkładasz filtre à air oryginalny z Motovespy n'est meme pas obecny!

Mise en place de la carttouche du filtre à air

La carttouche du filtre à air n'a pas d'orientation de montage et peut être simplement glissee sur le boîtier du filtre par le haut.

Fermeture, ładujesz, filtrujesz à air

La saillie restante de l'insert du filtre à air s'étanche vers le couvercle du boîtier du filtre à air une fois assemblé. Remontez le couvercle du boîtier du filtre à air avec les deux vis, remont le couvercle lateral et le changement est terminé.

Nettoyage you filtre à air et huile

Pour obtenir des performances de filtration encore plus élevées, la cartusz filtra à air peut être être utilisee avec de l'huile pour filtre à air. Toutefois, cela n'est pas absolument nécessaire en raison de la Wysoka jakość materiału, który jest filtrantem Filtruj BGM PRO.

Olej i środek czyszczący do filtra powietrza

Klasyczna kolekcja Castrol i żenująca prośba o sponsorowanie w Castrol

Castrol Classic firmy Marchandise

Nous proposons une gamme d'articles classiques de haute qualité, allant des bidons d'huile / bidons d'huile aux aimants et aux panneaux muraux, tous portant l'emblématique marque Klasyka Castrola de 1946. Que ce soit à l'atelier ou à la maison, notre gamme nostalgique allie style rétro et fonctionnalité. Avec des accessoires d'atelier, des vêtements et bien d'autres wybiera bis, il ya de quoi satisfaire dla wszystkich właścicieli lub amatorów klasyków.

Castrol Classic Merchandise nie tylko dla fanów Vespy i Lambretty

Qu'il s'agisse d'un cadeau pour un scootériste passionné ou d'un cadeau pour vous-même, vous trouverez l'objet idealny dans notre sélection!

L'idee de l'huile de ricin

Castrol a été fondée przez Charlesa „Cheers” Wakefielda pod pseudonimem „CC Wakefield & Company”. W 1899 roku, Wakefield zrezygnował z pracy w Vacuum Oil, aby wlać lancera do właściwego przedsiębiorstwa, w którym znajdują się środki smarne do produkcji chemikaliów i maszyn w Lourdes. Au début du 20e siècle, Charles s'est intéressé à deux nouveaux véhicules motorisés: l'automobile et l'avion. Sa société i rozpoczęły pracę dewelopera des huiles pour les nouveaux moteurs. Ces huiles devaient être suffisamment grzywny pour les demarrages à froid et suffisamment épaisses wlać funkcję wysokiej temperatury. Les chercheurs de l'entreprise ont découvert que leproblemème pouvait être résolu en ajoutant de l 'olej rycynowy, une huile végétale fabrique à partir de graines de ricin. Ils ont appelé le nouveau produit„Castrol”. Pl 1919, John Alcock et Arthur Brown ont utilisé l 'Huile Castrol lors du premier vol transatlantique sans escale de l'histoire.

L'idée d'Heiko avec le sponsoring de Castrol & de rapide à lent

CC Wakefield a inventé non seulement un nouveau type d'huile moteur, mais aussi une nouvelle façon d'attirer les customers potentiels vers son produit: le sponsoring. Nom Castrol aparat sur des banniery i draperie lors decourses aériennes, decourses automotive et de tentatives de record de vitesse. Au fil du temps, la marque de l'huile de moteur est devenue beaucoup plus connue que celle du fondateur / de l'entreprise. Cette circonstance a entraîné le changement de nom de „CC Wakefield & Company” w 1960, qui est devenu Castrol Ltd.

Je conduis des Vespa et des Lambretta depuis plus de 32 ans. Zaczął się od Vespy PK50S różowego qui, achetée d'occasion, uczestniczyć w déjà dans le garażu rodziców, jeśli masz pozwolenie na prowadzenie. C'était . kukurydzy bientôt trop pożyczony dla mnie. Premiera mesure de mise au point a été de monter un échappement 50 km / h coûteux. Mais ça ne m'a pas beaucoup aidé, les cyclomotoristes me dépassaient toujours à gauche et à droite. Elle a donc été vendue et mon intérêt s'est porté sur une PX 80 Lusso noire, à l'époque très chère dans l'assurance. Wisiorek le test de conduite, les engrenages se sont toujours échappés. Mais j'étais content que ma mère soit si loin pour pouvoir m'acheter ce scooter… .. de plus, mon père était en voyage d'affaires et ne savait rien du nouveau „80”. Alors: c'est maintenant ou jamais! Skuter a donc été acheté avec ce „petit défaut caché”.

ROLLERSHOP, Scooter & Mods, Scooterboys i Scène Scooter

Nous savons tous ce qui n'allait pas avec le moteur: la raison du changement de vitesse incontrôlé était la croix de changement de vitesse „ronde” usée. Le concessionnaire Vespa suivant voulait 700 DM pour le changement, mais c'était hors du budget de mon habile mise à jour du skuter. J'ai pris kontakt avec d'autres Conducteurs de scooters. L'un deux était un skater sur un skateboard et voilà qu'il s'est soudainement mis à rouler sur une toute new Vespa PX 80 Lusso. Un mois plus tard, je l'ai revu, il était assis en costume et chaussures de cuir ciré sur sa Vespa, désormais recouverte de rétroviseurs et de pièces chromées. La fois suivante où je l'ai rencontré, la moitié de son scooter avait disparu, ainsi que le haut de sa tête. Au lieu de chaussures en cuir fin et d'un costume, il porte maintenant des bottes rouges jusqu'aux genoux, un pantalon de camouflage et un blouson de bombardier. Sur sa tête, tout ce qui restait de sa „crinière de poppers” était une petite corne de cheveux qui voltigeait négligement sur son visage après qu'il ait enlevé son casque. Un peu irrité, je lui ai demandé s'il avait eu un wypadek avec le scooter et pourquoi il avait l'air si drôle. Il a dit qu'il était maintenant Scooterboy et que le skuter était un CutDown! Il l'avait problem found avant, pour moi c'était nouveau à l'époque : le MOTORETTA, le Scootermag et encore en noir et blanc. Et ainsi le mal a suivi son cours. Konserwator, les années 80 sont devenues un peu trop lentes pour moi, les camarades de class avec DT, RD, MBX & Co et meme sures Mofa, étaient plus rapides que moi. Donc si je change le changement de vitesse de toute façon et que je démonte le moteur, autant rendre la moto un peu plus rapid ... Entre-temps, j'avais également découvert le katalog ROLLERSHOP i HULAJNOGA.

Les peintures personnalisées des magazines sur paper glacé me fascinaient tellement que je me suis assis dans ma „chambre d'enfant” des années 80 et j'ai reve de superbes peintures et j'en ai griffonné quelques-unes sur paper. Oui, allez-y, riez, ce sont mes œuvres collectées:

Castrol sponsoruje „Castrol Vespa Racer”

Mes rêves dotyczą la peinture personnalisée ne se sont pas vraiment réalisés. J'ai donc pris l'initiative de demander un parrainage à Castrol. Honnetement, je suis un peu mal à l'aise avec cela maintenant: j'étais tout à fait sur de l'avoir fait à l'âge de 16 ans. Mais d'après la date de la lettre à Castrol, que j'ai trouvée dans ma „boîte Scooter Scene”, j'étais déjà un peu plus âge et, à l'époque, je faisais déjà des travaux d'intérêt general.

Malheureusement je n'ai plus les croquis de mon„Castrol Racer”„Avec 20 cv i ciblant 130-140km/h. Przypuszczam, że que j'avais joint les dessins à la lettre adressée à Castrol, departament Motorsport. De la lettre, j'ai encore trouvé cette impression d'essai avec des korekty. Mais je n'ai sureement pas écrit à UHU et NUTELLA, MÜHLEN KÖLSCH? Peut-être! Je ne sais plus… Więcej niż monsieur de Castrol i jeszcze bardziej gentil, zapraszam do IFMA w Kolonii i po krótkiej rozmowie z Camion Castrol, mam blisse autocollques Castrol w głównym. Si quelqu'un de Castrol est en train de lire ici: mon offfre tient toujours! Przykład s'agit par Vespa T4 d'Augsbourg:

Butik Classic Castrol

Vous n'avez pas besoin d'écrire des demandes de sponsoring pour nos produits Classic Castrol, vous pouvez maintenant obtenir les produits rétro Castrol Racing à des prix très intéressants dans notre Klasyczny butik Castrol: Klasyczne produkty Castrol Klasyczne produkty Castrol

Torba narzędziowa Moto Nostra oldtimer w stylu retro

Sac à outils MOTO NOSTRA pour, np. Vespa i Lambretta

Nowe propozycje de nouveaux worki z akcesoriami MOTO NOSTRA - et comme d'habitude à ces moments-là, nous avons aujourd'hui une présentation de produit depuis le office à domicile!

Torba w stylu retro | Toile cirée

Pour les voitures classiques et les voitures anciennes, par exmple, qui veulent avoir du style avec leur rangement d'outils, nous propozycje ce porte-outils pratique. Bien sûr, ils s'adaptent aussi parfaitement à une Vespa GTS lub une moto modern. Sac à outils solidne en toile cirée, un materiau trwałe i hydrofobowe. Le sac à outils comporte 5 compartiments spacieux avec de grandes fermetures éclair solides. Ainsi, les outils restent là où vous les avez mis. Les nombreux compartiments créent de l'ordre et offrent un accès rapide en cas d'urgence. Une fois enroulé, le sac peut être fermé de manière sûre à l'aide d'une duży sangle et d'un clip solid, et comprimé de manière aussi pratique que que możliwe. The sac a trois poignées et two oeillets pour l'attacher ou le suspendre. Dostępny w wersji brun et noir et bientôt aussi préemballé avec des outils specifiques au modèle.

Wskazówka: Commandez également un sac pour la dame de la maison, car les sacs peuvent również jest używany w stylu comme trousse de toilette. Kosmetyczka Vespa

  • Rouleau d'outils z przedziałami à fermeture éclair et boucle en Marron
  • Rouleau d'outils z eklerką fermeture, compartiments et boucle en noir

LAMPA D'URGENCE

Vous pouvez trouver le raccord de la lamp de secours tutaj: Wideo z lampą:

Awaryjna latarka LED / lampa robocza COB LED od MOTO NOSTRA

 

SACS RETRO DE MOTO NOSTRA

Znajdziesz tutajles sacs assortis de Moto Nostra Vidéo MOTO NOSTRA worki:

Nowe torby na skutery 🎥😮 Torby na skuter Moto Nostra

 

Uszczelki olejowe Vespa bgm PRO

Przeguby à huile bgm PRO sont fabriques en FKM / Viton® * (E10) de wysokiej jakości i odporne na l'etanol

Nouveau: konserwator również wlać Vespa Wideframe, GS3, Faro Basso itp: Nous avons élargi notre gamme de jointy d'arbre avec les Simmerrings modern de bgm et pouvons désormais propozycja des jointy d 'arbre en FKM / Viton® pour presque toutes les Vespa classiques:

W TALII PARFAITE

Wykonanie odcisków ucha jest konieczne, abyśmy mogli stworzyć Twoje monitory Simmerringi PRO de bgm Ont des Dimensions parfaites qui garantissent une łatwa instalacja, un fonctionnement optimum et une longue durée de vie. Wielki joint d'arbre côté embrayage, par exmple sur les vieux Vespas, a une hauteur totale de 7 mm na bgm PRO, zamiast 6,5 mm habituellement utilisés par les autres fabrykantów. Cela signifie que le joint à olej BGM PRO opiera się na specyfikacji d'origine de l'usine Piaggio. Si vous avez déjà démonté un moteur de Vespa ancien et original, vous avez peut-être remarqué qu'un grand joint d'étanchéité à l'huile de 7 mm de hauteur a été installé à l'usine.

FLOTANT WILEBREKINOWY

Sur les vieux moteurs, le palier du vilebrequin est „flottant”. Cela signifie que le palier n'est pas fixe et qu'il peut être déplacé axialement (horizontalement et latéralement) dans le carter du moteur. Ce déplacement se produit, par example, sous la charge due à l'effet de force axiale de l'entraînement primaire à dents hélicoïdales. Si le vilebrequin se déplace trop, cela peut bien sûr avoir un effet sur l'allumage et aussi sur le fonctionnement de l'embrayage. L'objectif devrait donc être d'avoir le moins de jeux inutiles możliwe. L'arrêt et donc le jeu de ce palier ne determinant les moteurs des Vespa que les joints d'étanchéité à l'huile. Tolerance dans les anciens moteurs sont Importantes et par przykłady nous utilisons aujourd'hui des joint de carter plus épais, il ya des Simmerring de 7mm de sens!

POURQUOI FKM / VITON®?

Le matériau FKM (kauczukowy fluorocarbon) est ekstremalny poziom oporu

  • ciepło
  • Tarcie et
  • paliwo
  • Etanol

Pl Allemagne, même la super essence E5 zawiera aktualne informacje o 5% etanolu i E10 już o 10%, tendencja na rynku byka. Et savez-vous que cela peut varier d'un pays à l'autre? Avez-vous déjà remarqué en France, par exmple, que votre moteur fonctionne différemment? Dans d'autres pays, la teneur en etanol / alcool peut être sensiblement plus élevée. Un joint d'étanchéité Conventionnel ne peut pas faire face à cette teneur croissante en éthanol et peut gonfler ou se ramollir au contact de carburants contenant de l'éthanol, par. Les jointy d'arbre PRO FKM / Viton® de bgm Offrent en revanche une ochrona trwała. En outre, notre produit Simmering z Viton® est deux fois plus odporne à la temperatura Że jointy d'arbre en NBR (bleu) classiques. Autres avantages de ces joint d'arbre modern:

  • ekstremalnie nieprzepuszczalny aux gaz
  • et très odporne au vieillissement

DOSTOSOWAĆ SIĘ DO QUIOI? E10?

OK, donc nos joints d'arbre radiaux de bgm ont

  1. des wymiarowe optymalne et
  2. les materiaux les plus modern

mais à quoi convienent-ils konserwator? Un moteur équipé de joints d'arbre BGM PRO FKM / Viton® peut également être utilisé sansproblemème dans des moteurs fonctionnant au gaźnik E10 (teneur en alcool de 10 %). Le matériau d'étanchéité Viton® * brun, modern et de haute qualité, est

  • résistant de façon permanente à l'éthanol / alcool et
  • wygodne dla silników wysoka temperatura
  • i wysoka prędkość.

Les jointy d'arbrePRO FKM / Viton® debgm dogodny donc à wszystkie moteurs! Il suffit de jouer la sécurité et d'installer les Simmerrings modern natychmiast. Que ce soit pour un moteur d'origine, un tuning doux lub un tuning extreme et le sport automotive! Pour des raisons de protection de l'environnement et en faveur d'une flexibilité maximal de la lèvre d'étanchéité, nous renonçons délibérément à recouvrir la lèvre d'étanchéité de PTFE / Téflon® *

PODWÓJNE BEZPIECZEŃSTWO

Les jointy d'arbre PRO bgm offrent une double étanchéité comme caractéristique supplémentaire: Tous les joints d'arbre qui assurent l'étanchéité vers l'extérieur, vers l'atmosphère, ont une warga dite antypoussière. Celui-ci est placé devant la lèvre d'étanchéité proprement dite et maintient le joint en place

  • la poussière,
  • La salete et
  • L'humidite.

Cela renforce encore zapewnia dobrą stabilność.

WNIOSEK

Le jeu de jointy d'huile BGM PRO améliore le dégagement à l'installation i offre une durée de vie extrêmement longue grâce aux excellents materiaux modern FKM / Viton®, associés à une parfaite compatibilité avec le carburant: il est meme résistant au Les jointy d'huile remplacent les anciens et s'adaptent bien sûr sans modyfikacja. Porada: Nous propozycje les Simmerrings à l'unité ainsi que dans un ensemble et dans un ensemble avec roulements!

* Elastomery Viton® / Teflon® sont des marques déposées de DuPont Dow

Ustawianie zapłonu Vespa za pomocą stroboskopowego pistoletu zapłonowego

Ajustez l'allumage de la Vespa - poprawka główna!

Le bon moment d'allumage jest ważny dla santé thermique du moteur:

  • Fiabilité
  • Trwałość et
  • la livraison a plein puissance

Quiconque accorde sa Vespa, reconstruit le moteur ou le reconstruit au cours d'une restauration, ne powinien pas se ognisty istniejące marki aux sur le boîtier du moteur, la magnéto et la plaque de base de l'allumage pour le réglage de l'allumage, mais devrait le mesurer lui-même et korekta regler l'allumage de la Vespa. poprawny regulamin de l'allumage sur votre moteur Vespa est facilement possible avec ces Dystrybucja pistoletów elektronika aluminiowa dla motorów esencja kontakt lub elektronika aluminiowa -> system pistoletowy CDI comme en série avec ET3, PK, PX, Cosa, T5 itp.) Bien entendu, celalement fonction „allumage Lambretta, avec lesquels vous pouvez” également régler l'allumage de la Lambretta. Avec ces pistolets stroboskopowe, vous pouvez régler również bien les anciens allumages de 6 volts que les allumages modern de 12 volts!

Aux pistolets d'allumage dans le magasin
W ce tutoriel video, nous vous montrons komentuje Maryzabel et Alex ont réglé l'allumage de notre Vespa Platonica:
https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s

Porównanie pistoletów pistoletów stroboskopowych dla Vespa & Lambretta

3 wersje: grande, petite et avec bateria embarquée lub zewnętrzna

Un tube au xénon super brilliant et une lentille convergente spéciale garantissent une visibilité optymalne des marques fixes de ces pistolety lumineux d'allumage: meme à des vitesses supérieures à 8000 g / min en champ proche. Le pistolet est connecté au moyen d'une pince indukcyjne sur le cable de la bougie directement à l'isolation en caoutchouc, bez bezpośredniego kontaktu z avec le fil toronné. Nos pistolety synchronizacji d'allumage sont équipés d'un Revêtement en caoutchouc sur la soczewica. Ce protecteur protège le boîtier en plastique ainsi que l'objectif et assure la plus longue durée de vie possible du produit.

1. Pratique, mobile, functionnant avec des monocellules

Pistolet d'allumage TRISCO-ProLITE (double-D) (- pistolet à flash à lampa stroboskopowa - aluminiowa 6V / 12V Nr art.: MN911B Pistolet na lampę zapłonową - MOTO NOSTRA (double-D) ( - pistolet na lampę błyskową stroboskopową - zapłon 6V / 12V Moto Nostra Nr art .: MN911B Aucune alimentation électrique zewnętrzne n „est nécessaire”. Deux piles D (Mono, LR20, MN1300) sont utilisées pour l'alimentation électrique, elles ne sont pas obejmuje dans la livraison! Corn vous pouvez les dowódca ici ja ja. Zastosowanie Outre son comme pistolet d'allumage, il peut également être utilisé comme lampe de travail!

  • mały i praktyczny
  • Baterie na pokładzie
  • Function de lamp de poche
  • Protector z kauczuku

2. Wersja PROLITE pour le tuner ambitieux

Pistolet do świetlówki TRISCO-ProLite - pistolet à flash do lampy stroboskopowej - żarówka 6V / 12V Numer artykułu: MN922 Pistolet na lampę zapłonową - MOTO NOSTRA - pistolet na lampę stroboskopową - zapłon 6V / 12VMoto Nostra Nr art.: MN912 C'est le plus gros pistolet qui s'adapte parfaitement à votre main. Le cable avec les deux pinces krokodyle to kabel i spirale solidne i praktyczne, qui est connecté à une prize sur le pistolet. Pistolet optymalny do l'ambitieux tournevis et akordeur - wersja PROLITE. Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V, une source d'alimentation zewnętrzne de 12 V (np. une batterie de voiture) est toujours nécessaire, sauf si le véhicule en est déjà equipé.

  • źródło d'alimentation zewnętrzne 12 nécessaire
  • kabel spiralny pratique
  • Cable séparable du boîtier / fiche
  • dla le tournevis ambitieux
  • Protector z kauczuku

3. Wersja 12V pratique et bon marché

Pistolet à lumière d'allumage Lampa stroboskopowa TRISCO-ProLite lampa błyskowa - aluminiowa 6V / 12V Nr artykułu: MN912 Pistolet na lampę zapłonową - MOTO NOSTRA - pistolet na lampę stroboskopową - zapłon 6V / 12VMoto Nostra Nr art.: MN912 Pour le réglage eventnel de l'allumage, nowy program pistoletów i obsługi pistoletów TRISCO-ProLite. Il tient bien dans la main et possède bien sur aussi le protecteur en caoutchouc. Les câbles sont fermement reliés au boîtier du pistolet. Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V, une source d'alimentation zewnętrzne de 12 V (np. une batterie de voiture) est toujours nécessaire, sauf si le véhicule en est déjà equipé.

  • źródło d'alimentation zewnętrzne 12 nécessaire
  • pour le sektor des loisirs
  • wersja bon marché
  • Protector z kauczuku

Aux pistolets d'allumage dans le magasin

To jest scooters Vespa et Lambretta: Strobo lub Stroboskop – Lampa également Strobolamp; il est familièrement abrégé chez les Conducteurs de scooters równorzędny ZZP. Ne vous inquiétez pas, vous n'avez pas besoin d'un permis de port d'arme pour ce Pistolet, vous contrôlez avec ce Pistolet de synchronization de l'allumage également Pistolet stroboscope / stroboscope ou Pistolet stroboscopique et stroboscope clignote la synchronization de l „allumage sur le scooter par des clignotements, the lumière du pistolt de lumière après le réglage de l'allumage vous pouvez alors régler l'allumage puis clignoter pour contrôler le réglage de l'allumage.

Rama części karoserii LML dla Vespa PX

LML Piaggio Vespa, bâtiments sous license de l'Inde

„Lohia Machinery Limited” jest skrótem LML. L'auriez-vous słodki? Et saviez-vous que nous nous sommes déjà
rendus pl Indie
pl 2014 pour prendre
une photo de la production et pour visiter l 'użyj LML w Kampur ?

Notre „suvenir” zawiera listę członków zespołu, którzy uzupełniają kadry LML, obejmując wszystkie artykuły z pamiątkami, déjà peintes. Ces kits de carrosserie sont un doskonały zamiennik kadry Vespa PX.

Une historia sukcesu suit son cours, mais y aura-t-il une fin heureuse?

Ostatnie zestawy ramek LML dla VESPA PX - Timeline LML Vespa PX

En 2015, nous avon pu rozpakować Premières les boîtes et proper ces popularnych zestawów do renowacji dla serii PX.

Oui, il ya eu des rumeurs et c'était à prévoir, mais nous avons été très contrariés lorsque nous avons
dû zwiastun
la
znajdź LML
, meme pas deux ans plus tard
: 2016. Depuis lors, il ne reste plus que les restes des pièces, qui sont ou étaient pour la plupart un bien, souvent la seule Alternative aux pièces originales de Piaggio Vespa.

En 2019, Maryzabel a rozpocznij budowę Platonica sur la base d'un ensemble LML et de l'un des derniers boîtiers de moteur LML et d'une fourche LML pour freins à disque. Sucré avec de nombreuses pièces de bgm PRO, comme le cylindre de 187cc pour avoir été le coeur de tout le projekt.

2020 - C'est le moment! Ten przybyć jako devait przybysz: le stock de nos jeux de cadres LML dla Vespa PX również przybyć w innym terminie. Juste à temps pour le début de l'automne, nous vous donnons maintenant la possibilité de commander les derniers kits de carrosserie LML.

Mon CONSEIL: Achetez maintenant, avant qu'il ne soit trop tard.

Sauvegarder maintenant l'un des derniers jeux de cadres LML

Kadra LML dla Vespa PX to kierunek działania

Nous utilisons nous-mêmes ce cadre pour notre projekt Platónica. Mais aussi, na przykład youtuber Vespa Kevin, de Savage Scooters, a obtenu ce cadre en replacement d'un cadre de Vespa PX zdeformowany i zwinięty. Dans cette video, il déballe notre zespół de cadres LML et vous montre la qualité et also le résultat final, qui est assez imponująca :

PX Garaż Nienburg | Zestaw ramek PX 200 | Zestaw ramek LML B-towar

 

Acheter le jeu de cadres LML pour le châssis du Vespa PX ici [/ su_button
]

Rama Vespa PX vous offre maintenant le tout dernier jeu de cadres LML dla Vespa PX. Kompletny zespół. peint, zdobądź toutes les party du corps Vespa PX!

Joints d'arbre bgm PRO en FKM / Viton® * (E10) de haute qualité et résistant à l'éthanol

Les nouveaux Simmerrings PRO de bgm pour de nombreux modèles de Vespa et Lambretta sont tout nouveaux dans notre boutique: Stawy d'arbre bgm PRO

  • ochrona optymalna
  • podwójna étanchéité grâce à la lèvre anti-poussière
  • Poleć wlać chaque moteur Original ou
  • Wysoka wydajność silnika reglé
  • deux fois plus odporne à la temperatura
  • convient pour des vitesses extreme élevées
  • résistant à l'alcool en permanence - parfait pour les réunions en scooter ;-)
  • très bonne imperméabilité au gaz
  • un stress Thermique élevé
  • très odporne au vieillissement
Pierścienie uszczelniające wał bgm PRO Viton® - Simmerrings Vespa i Lambretta

POURQUOI UNE BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ D'ARBRE EN FKM / VITON®?

Le matériau FKM (kauczukowy fluorowęglowodór) jest ekstremalnie odporny à la chaleur, au frottement i au carburant / etanol. Super carburant actuel en Allemagne déjà jusqu'à 5% d'éthanol en soi.

Dans d'autres pays, la teneur en etanol / alcool est nettement plus élevée. Les jointy d'arbre radiaux Conventionnels peuvent gonfler ou se ramollir au contact de carburants contenant de l'éthanol.
Les jointy d'arbre PRO FKM / Viton® de bgm offrent une ochrona parfaite zjawisko przeciwne. En outre, le Viton est deux fois plus odporne à la temperatura que les bagues d'étanchéité d'arbre en NBR (bleu) classiques , il presente une nieprzepuszczalność très bonne aux gaz i jest też très odporne au vieillissement
.

À QUEOI SERVENT LES FRÉMISSEMENTS?

Un moteur équipé de joint d'arbre rotatif PRO FKM / Viton® de bgm peut donc également fonctionner avec du carburant E10 (teneur en alcool de 10%). Le matériau d'étanchéité brun Viton® * de haute qualité est trwała à l'alcool et dogodny également aux motors soumis à des opłaty thermiques élevées et à des vitesses élevées.
jointy d'arbre radiaux bgm PRO FKM / Viton® conviennent donc à tous les moteurs, qu'il s'agisse
de moteurs d '
pochodzenie
lub
moteurs haute zasady wydajności
.

Pour des raisons de protection de l'environnement et en faveur d'une flexibilité maximal de la lèvre d'étanchéité, nous évitons délibérément une charge supplémentaire de PTFE / Téflon® * sur la lèvre d'étanchéit

LES KORZYŚCI DU BGM PAR WSPÓLNEJ ARBRE!

Stawy d'arbre rotatif BGM PRO oferują podwójne étanchéité comme caractéristique supplémentaire. Tous the joints d'arbre rotatif qui assurent l'étanchéité à l'atmosphère ont une „lèvre anti-poussière”. Ce dernier est place avant la lèvre d'étanchéité proprement dite et éloigne la poussière, la saleté et l'humidité. Cela renforce encore la stabilité déjà bonne. INDIVIDUELS ET Disponibles PL ZESTAW Przeguby BGM PRO FKM / Viton® są dostępne pojedynczo i w zestawie pour presque tous les moteurs Vespa et Lambretta.

 

 

Acheter des joints à huile bgm PRO ici

 

Simmerringi bgm PRO

Bague d'étanchéité de l'arbre for Vespa et Lambretta #Bague d'étanchéité de l'arbre #Bague d'étanchéité de l'arbre #Bgm PRO

 

* Elastomery Viton® / Teflon® sont des marques déposées de DuPont Dow

bgm oldie oil

Vieille huile 2 temps pour les vieux

Notre bestseller - l'huile 2 temps bgm PRO en édition spéciale„Stara edycja„Wyglądasz retro.

W fraîcheur d'un bidon d'huile rocznika à l'aspect patiné, cette huile est parfaite pour les voitures classiques comme la Vespa et la Lambretta, mais aussi bien po Schwalbe, Simson, Heinkel Tourist, NSU Prima, NSU Lambretta itp.

https://www.youtube.com/watch?v=SDxHmINaM0g

Huile moteur 2T nowoczesny i ambalaż retro

De l'extérieur sur de vieilles et belles garnitures, vous entrez dans notre huile bgm PRO wlać deux temps modern et éprouvée: Street Motor Oil 2-suwowy syntetyczny - 1000ml. Le bidon d'huile d'époque, patiné, fière allure sur votre vieux scooter. Pour notre Vespa Smallframe Generacja XI, nous avons utilisé par przykłady porte-bouteille d'huile de MRP:

Vintage puszka oleju Vespa

 

L'huile synthétique 2 temps bgm PRO est une huile 2 temps de premiere classe et très résistante, qui odpowiadać aux normes krępuje cię test japońska JASO FC. Basés sur une excellent huile de base, de nombreux additifs de haute qualité assurent une Doskonała ochrona przed tous les composants. W tej klasyfikacji, jeśli chodzi o JASO FC, można skonfiskować się z bardzo dobrymi dzierżawcami i dyfuzorami, które są przystosowane do wykorzystania w celu wykorzystania przez moteurs wyposażenia konwerterów katalitycznych. La spalanie presque sans résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Les additifs spéciaux assurent un smar filmowy stabilny w toutes les plages de température sous une forte charge du moteur. la ochrona przed korozją est tout także évidente que les proprietés d'auto-mélange et la facilité d'utilisation dans les Inżynierowie equipés de pompes à huile et de systèmes d'injection.

Klasyfikacja dans la plus haute catégorie de test ISO prouve de manière impressionnante la capacity de charge et la qualité élevées de l'huile synthétique BGM.

Commandez swój huile retro ici

Rozpakuj économique peu coûteux

L'huile jest dostępny directement en opakowanie ekonomiczne tanie od 6 bouteille.

Economiser du pétrole bon marché pack

Cechy

  • Pour tous les moteurs à deux temps (auto-mélange, smarowanie séparée, injecteurs itp.)
  • Wlać tous les moteurs à deux temps refroidis par air et par eau
  • Une spalanie beaucoup plus odpowiednie celle des huiles minérales
  • Wykrywacz dymu
  • Punkt d'éclair: 72 ° C
  • Point d'écoulement: -22 ° C
Stary prędkościomierz Vespa PX do 160 km / h od bgm PRO

Stary prędkościomierz Vespa PX do 160 km / h od bgm PRO

Stara Vespa PX Speedo bgm PRO 160km/h dla Vespa PX jusqu'en 1984

C'est le compteur de vitesse PRO de bgm jusqu'à 160km / h pour l'ancienne Vespa PX z petit compteur de vitesse sans jauge de carburant. Une unité de mesure précise des courants de Foucault avec une portée d'affichage allant jusqu'à 160km / h le rend si wyjątkowy! Le compteur de vitesse standard n'a que 120 km / h offrir ici

Ce compteur de vitesse de précision de high quality dla Twojego Vespa remplace le compteur de vitesse 1: 1 installé en usine par Piaggio.

Prędkościomierz Vespa PX 160km/h bgm PRO - prędkościomierz dla starego Vespa PX do 160 km/h

Pourquoi une Vespa PX at-elle besoin d'un compteur de vitesse allant jusqu'à 160?

Butik Avec nous dans notre (https://www.scooter-center.com), vous bénéficiez également d'une technologie de réglage du moteur et de transmission qui poussera votre compteur de vitesse de production à sa limite dès la deuxième ou la troisième vitesse - nous nous sentons responsables de vous fournir Odpowiedni prędkościomierz.

Votre Vespa ne va pass à 160?

Et alors? Enfant, vous appuyiez toujours votre nez contre le pare-brise pour verifier le compteur de vitesse afin de savoir à quelle vitesse la voiture pouvait rouler? Avec l'indicateur de vitesse de 160 bgm, twój skuter atteint déjà 160 bgm à l'arrêt, ce qui est trop bien pour vous? Bien sur, nous avons aussi des compteurs de vitesse allant jusqu'à 120 km / hTen sont également parfaits przywraca oryginalne właściwości.

Konserwator, conduisez ici en un clic 160

 

Oryginał Optique

Wskazówka: l'aspect classique est conservé, le cable de l'indicateur de vitesse existant et le pignon de l'indicateur de vitesse original peuvent être simplement réutilisés.

Vous pouvez donc trouver cet indicatorur de vitesse comme pièce de rechange dans nos dessins éclatés:

Convient par przykłady aux modèles Vespa et Motovespa suivants:

Animacja reflektorów LED Vespa PX

Phares poprowadził vespa px

In ce tutoriel video sur la Vespa, nous vous montrons komentuje instalator notre phare à LED pour la Vespa PX. Le phare LED dużej mocy MOTO NOSTRA lui-même peut également être installé dans d'autres voitures (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rallye). Grace au cadre spécifique à la voiture inclus, l'installation du phare LED Vespa PX comme par przykład le phare LED Vespa PX jest bardzo łatwy!

ZADOWOLONY

  1. Montaż phares de la Vespa PX 00:08
  2. Sekcja elektryczna / podłączenie phares Vespa LED 01:42
Poradnik dotyczący reflektorów LED Vespa PX MOTO NOSTRA Reflektory LED Vespa PX

POBIERZ PDF Instrukcja montażu wlać l'impresja w PDF

POURQUOI UN PHARE À LED SUR LA VESPA?

La limite avec les ampoules Bilux Conventionnelles est sur la plupart des scooters ampułka de phare de 45/45W. Les allumages de 80 W do 120 W maksimum ne dont pas plus. Jasność mierzona w lumenach jest mniejsza niż 400, a dioda phare ma jasność trzy plus élevée (1300 lumenów). La électrique n'est que de 20 W. Cela odpowiada l'efficacité lumineuse d'un projecteur classique de 100 watów. Cela signifie qu'avec an alterneur/une alimentation électrique donnée, on peut obtenir un éclairage nettement meilleur. En outre, il reste une plus grande capacité pour les autres consommateurs

LIST DES PIÈCES DÉTACHEES / BOUTIQUE

Imprezy wykorzystywane w cette video

  • Phares LED z kadrą konwersji Vespa PX i wsparcie de phare -MOTO NOSTRA- LED haute puissance
    Numer artykułu: mn1101kt
  • Interrupteur d'allumage -VESPA 4-kabel- Vespa PX Lusso (partir de 1984)
    Numer artykułu: 9520133
  • Przerywacz -GRABOR- Vespa PK125 XL / ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) - 10 kabli (DC, modèles avec battery, normalement overt)
    Numer artykułu: 9520145
  • Relay de clignotant en caoutchouc Vespa PX
    Numer przedmiotu: 3330940

LES PHARES DE MOTO NOSTA LED!

Projecteur à LED avec marquage E9 (homologation routière) et feux de route / code à haute intensité. Une autre caractéristique est un feu de position commutable séparément. Avec un diamètre de 143 mm, il s'adapte parfaitement à la tête de direction des modèles PX et Cosa, ainsi qu'à la lunette de lampe des modèles Vespa Sprint, GTR et Rally, par przykłady.

 

Reflektory Vespa Moto Nostra LED High Power LED

DANE TECHNICZNE

Luminosité 1300 lumenów Napięcie: 12 Volt DC (ciąg dalszy) Consommation électrique: 1,8A / 1,3A Consommation électrique: 21,5W / 15W / 1,9W Średnica: Ø143mm Profondeur du corps: 54mm en verre) Profondeur totale: 79mm (mesurée à partir de l'anneau du phare sans bulbe en verre avec entrée de cable)

UWAGA

Dioda Lephare fonctionne wyłączność en courant Kontynuuj, jeśli nie jesteś podłączony do akumulatora lub odpowiedniego źródła zaopatrzenia w energię elektryczną 12V DC. Le fonctionnement avec une źródło de napięcie alternatywa entraîne un défaut immédiat

Amortyzator przedni Vespa bgm PRO SC Ccmpetition

L'Amortisseur popularne des Vespa Oldies à nouveau dostępne!

bgm proponuje des zawiesiny Vespa skóra de gamme avec TÜV pour les anciens et les nouveaux modeles de Vespa!

In cette vidéo, na przykład, quelqu'un profite de l'été sur sa vieille Vespa T4 avec l 'amortisseur Vespa à l'avant KONKURS BGM PRO SC.

Amortisseur avant bgm PRO SC COMPETITION wlać Vespa Largeframe Rajd, Sprint, GT / GTR, TS, GL, Super, VNA, VNB, VBA, VBB Wideframe V30-33, VM, VN, VL, GS150 / GS3, VB, ACMA (1952-), królowa Hoffmanna

 

Amortyzator Vespa Amortyzator bgm PRO SC COMPETITION dla oldies Vespa

Amortisseur bgm PRO SC Competition

Amortisseur bgm PRO SC Competition to ewolucja serii BGM PRO F16 Sport, która jest konnaît un grand succès. Optiquement, seria la Competition se distingue par le réservoir d'expansion zewnętrzny. Cela permet un komentarz do odpowiedzi Bis meilleur grace à un volume plus ważny par rapport à l'amortisseur sport. Dans le meme temps, la plage de réglage skuteczne de l'amortissement a été augmentée.

DOMAINE D'APPLICATION Sport i komfort

L'Amortisseur Competition un réglage de base différent de celui de l'amortisseur Sport. Cela le rend très adapté à une utylizacja avec des ressorts de sport sztywna tels que le nouveau ressort PRO de bgm.

Le réglage de l'amortissement en détente et en kompresji permet également de contrer le tangage typique des freins, mais alsi de contrer efficacement un rebond trop rapide dans les bosses courtes. Ainsi, l'amortisseur Competition offre beaucoup de réserves, meme dans les véhicules de haute performance. Duży éventail de réglages de la suspension permet naturellement aussi d'utiliser un ressort standard, ce qui signifie qu'il est toujours possible de rouler confortablement avec un réglage souple de l'amortisseur.

 

INSTALACJA I OPTYKA

Grâce à la d'installation optimisée de 165 mm, l'amortisseur s'adapte à tous les modèles de 8 pouces sans prétensionner le ressort ni modifier l'angle du bras oscillant. Une fois monté, le vase d'expansion external est largement recouvert par l'aile, préservant ainsi l'aspect original de l'avant du véhicule. Comme pour la series F16 Sport, le corps de l'amortisseur est en aluminium anodisé dur. L'amortisseur jest dostępny en noir et en argent.

PRATYKA ZESPOŁOWA

Nous proposons également l'amortisseur bgm Competition en zestaw avec le ressort de suspension bgm qui s'adapte parfaitement à l'amortisseur renforce!

 

bgm PRO Achat d'un jeu d'amortisseurs

Hulajnoga: opony bgm CLASSIC

„ZALEŻNOŚĆ BGM UN CLASSIQUE”

Le Czasopisma o hulajnogach également notre nouveau opony bgm n'a pas échappé. Numer aktualnych treści zawiera piękne reportaże na temat klasycznego układu oddechowego, voici porównania z legendą MICHELIN ACS, justifiés.

bgm Klasyczne opony Michelin ACS

 

„ZALEŻNOŚĆ BGM UN CLASSIQUE”

bgm a wprowadził na rynek nową oponę, która jest powtórką dawnych czasów przewodu w skuterach, ale z nowoczesną technologią. Appelée simplement Classic, rzeźba bande de roulement est similaire à celle de Michelin ACS. Pour ceux qui ne se souviennent pas: L'ACS est l'une des meilleures sculptures jamais conçues pour le scooter et Offer de bonnes performances non seulement sur le sec mais aussi sur le mouillé. Wisiorek des années, elle a été la norme sur la Vespa et la Lambretta. Même aujourd'hui, les scooters ACS d'origine peuvent encore rapporter d'énormes sommes d'argent car les propriétaires veulent ce look rétro.

Michelin to déjà detruit les moules à la fin des années 1980 i donc été relégué dans les livres d'histoire. Heureusement, BGM to fakt odrodzenia z nowego projektu społecznego. Le Classic a une vitesse de 150 km / h, ce qui est très impressionnant. Cela est dû à une carcasse renforcée, qui améliore non seulement la stabilité à grande vitesse, mais również dans les virages. La forme en V du pro? Le, par rapport à la forme en U, facilite encore plus les virages et permet un meilleur contact avec la surface, samochód l'angle d'inclinaison est plus ważne. Utilisant un composé révisé, nie ma doskonałej przyczepności w toutes les warunkach. Cela signifie que non seulement les propriétaires de machines standard qui veulent avoir l'aspect classique des pneus peuvent profiter des avantages, mais aussi qui ont des moteurs optimisés. Classic jest fabrique en Allemagne i jest dostępny w tradycyjnej wersji 3,50-10. Ces pneus sont maintenant vendus au Royaume-Uni et de nombreux revendeurs les ont déjà en stock.

Pour plus d'informacje: www.scooter-center.com ”

Tekst oryginalny Scooter (PL) ... CZYTAJ WIĘCEJ

BGM WPROWADZA KLASYKĘ

Firma bgm wprowadziła na rynek nową oponę, która jest powrotem do dawnych czasów jazdy na hulajnodze, ale wykorzystującą nowoczesną technologię. Oznaczony po prostu Classic, wzór bieżnika jest podobny do Michelin ACS. Dla tych, którzy nie pamiętają, ACS był jednym z najlepszych wzorów bieżnika, jakie kiedykolwiek zaprojektowano dla hulajnogi, zapewniając nie tylko dobre właściwości jezdne na suchej nawierzchni, ale także na mokrej nawierzchni. Przez lata było to standardowe wyposażenie zarówno Vespy, jak i Lambretty. Nawet dzisiaj oryginalne egzemplarze ACS mogą przynosić ogromne sumy, ponieważ właściciele chcą tego stylu retro. Michelin zniszczył formy pod koniec lat 1980., więc trafił do podręczników historii. Na szczęście BGM przywróciło go do życia dzięki nowemu projektowi firmy. Classic ma prędkość do 150 kmh / 93mph, co jest bardzo imponujące. Sprowadza się to do wzmocnionego karkasu, który nie tylko poprawia stabilność przy dużej prędkości, ale także podczas pokonywania zakrętów. Pokonywanie zakrętów jest jeszcze bardziej wspomagane przez kształt litery V profesjonalisty w porównaniu z kształtem U, który umożliwia większy kontakt z powierzchnią wraz ze wzrostem kąta pochylenia. Dzięki zmienionej mieszance są super przyczepne w każdych warunkach. Oznacza to, że skorzystają na tym nie tylko właściciele standardowych maszyn, którym zależy na klasycznym wyglądzie opon, ale również ci z tuningowanymi silnikami. Model Classic jest produkowany w Niemczech i dostępny w tradycyjnym rozmiarze 3.50-10. Opony te są obecnie dystrybuowane w Wielkiej Brytanii, a wielu dealerów już je zaopatruje. Więcej informacji: www.scooter-center.com

 

opony bgm

Dostępne opony bgm SPORT 3.50-10

bgm SPORT 3.50-10 konserwator dostępny również sous forme de pneu tubulaire!

Le opony bgm SPORT est en effet un pneu de sport et constitue le bon choix pour tous les Conducteurs sportifs ambitieux. Łaska à la Supériorité du melange de caoutchouc i wyrafinowana koncepcja de la bande de roulement, il peut faire twarz à toute les sytuacje.

Mają możliwą prędkość lancetu biegaczy 180 km / hil est sans również doute le premier choix pour tous les concepts de moteurs puissants.

Ósmy konserwator opon sportowych neuf
Nowe opony do skuterów Vespa, Lambretta & Co. od bgm - Made in Germany

FABRIQUE EN ALLEMAGNE | 180km/h | RENFORCÉ

  • Homologacje jusqu'à 180 km / h (sport) i jusqu'à 150 km / h (klasyczne) sont idéales pour les moteurs puissants et les entrées korespondentes
  • Uzupełnienie marki REINFORCE.
  • Bardzo solidna tusza jak na parfaite stabilité en ligne droite et une doskonała fidélité de la ligne dans les virages rapides.
  • Forme en V au lieu de forme en U. Le pneu s'oriente beaucoup mieux dans la courbe et offre une plus grande surface de contact lorsqu'il est incliné.
  • Composé de matériaux special adaptés (composé de silice) doskonale przylegają do warunków seches et humides.
  • W 100% wyprodukowane w Niemczech.

opony bgm

Opiekun, nous les avons tous ensemble!

Tous les nouveaux pneus bgm sont maintenant available, nous proposons également des jeux de jantes, consultez notre butik de pneus bgm :

Tous les tyres bgm

#bgmOpony

Pomoc przy manewrowaniu skuterem Vespa, Lambretta itp.

l'aide aux manewry de bgm pour les scooters est enfin de nouveau dostępne!

Stabilna stalowa pomoc do manewrowania skuterem dla Vespa, Lambretta itp.

Aide a la manewr des scooters : stationner, debloquer, garer, tout est un jeu d'enfant!

L'aide a la manewr pour les scooters de bgm is conçue pour manewrer vos scooters de manière sûre et confortable, meme dans les plus petits espaces. Cette plaque de manewr pour scooters avec béquille Principale est regulowany w dużym rozmiarze od 34 do 62 cm et peut donc être utilisée pour de nombreux véhicules. Voir les example ci-bielizna.

Bien entendu, cette help de quality de bgm PRO est en Stal galwanizowana ! Konstrukcja Cette solidna permet une ładunek allant jusqu'à 200 kg. À titre de comparaison: une Vespa PX 200, par example, ne pèse qu'environ 115 kg, ce qui offre une bezpieczeństwo i zapas pudrów wystarczający.

Aide à la manewr inteligentny pour tous les scooters Klasyczne Vespa i Lambretta, idealne do studia, garażu, remise, jaskini, debarras lub salonu. Ainsi, twój skuter to également fière allure dans le salon et est rapidement écarté lorsque vous essuyez ou passez l'aspirateur. Parfait również pour garer le vehicle dans a garage étroit rapidement et sans wysiłek.

Commandez votre aide de manewr ici

Aide a la manewr des scooters w filmie:

Pomoc w manewrowaniu dla Vespa i Lambretta oraz wielu innych skuterów

Manipulacja:

Il suffit de placer l'aide a la manewr sous le scooter et de le soulever avec la bequille principale. La roue avant est maintenant libre et le scooter peut être déplacé facilement sur la roue arrière et les 4 roulettes de roulement i de direction extrêmement faciles. Le scooter peut maintenant être manœuvré dans n'importe quel angle, très facilement et sans aucun wysiłek,

  • Réglable en largeur, donc adapté à de nombreux pojazdów.
  • Largeur du stand: min 34cm - max 62cm
  • Solidna konstrukcja ocynkowana ogniowo.
  • L'aide à la manœuvre a une capacité de charge allant jusqu'à 200 kg, et chaque rouleau peut porter un poids allant jusqu'à 50 kg.
Komendant konserwator ici

TIP

Z zestaw rozszerzenia pour la roue arrière, le scooter peut être tourné sur place! Parce que de cette façon, les roues avant et arrière n'ont plus de contact avec le sol.Ainsi, le scooter peut être rangé en toute sécurité, meme dans le plus petit coin, et peut être facilement sorti.

Przedłużenie dodatku do pomocy w manewrowaniu

Extension de l'aide de triage dans la video:

Zestaw przedłużający pomoc w manewrowaniu skuterem bgm PRO Vespa

Przykład Véhicules avec béquille principale qui s'adaptent sur la plaque de manœuvre:

bgm PRO Touring Alu

Vespa Cosa revetements d'embrayage bgm PRO Touring Alu

bgm PRO Touring Alu - nos nouvelles garnitures d'embrayage de bgm PRO - konserwator l'embrayage de la Vespa Cosa avec les caractéristiques des garnitures d'embrayage de la Honda CR80

Płytki krwi BGM PRO Touring Alu sont des disques d'embrayage hautement améliorés dla wszystkich embrayages Cosa. Garnitures d'embrayage révolutionnaires w stylu de la Honda CR80 z beaucoup plus de surface, mais qui s'adaptent en Plug & Play aux embrayages Cosa normaux!

Okładzina sprzęgła bgm PRO Touring Alu Vespa Cosa

Garnitures d'embrayage BGM PRO TOURING Alu typ COSA2

  • Symbioza parfaite między technologią de course et fiabilité pour les coureurs de tourisme
  • Convient à tous les paniers d'embrayage Cosa2 classiques (largeur des pattes comme à l'origine, 14 mm)
  • Materiał podstawy z aluminium z powierzchnią styku renforcee na tabliczkach
  • Matériau fritté de garniture d'embrayage comme la Honda CR80 en wersja duża

Caoutchoucs en aluminium PRO Touring de bgm łączy w sobie zalety popularnego kursu CR80 avec les exigences élevées des coureurs de touring.

Acheter des garnitures d'embrayage ici

Mise à level de l'embrayage de la Vespa Cosa

UN SPORT DE BASE SOLIDE

Plaquettes de frein utilisent un support en aluminium, nie les pattes pour le panier d'embrayage ont une grande surface de contact. Cela rend les coussinets très stables à long terme. Le lent cisaillement des disques, qui se produit souvent avec les garnitures d'embrayage Conventionnelles à support en acier, est complètement éliminé grace à la grande surface de contact. L'embrayage est également plus wytrzymała grawitacja termiczna à l'aluminium. C'est un grand avantage dans les ekstremalnych sytuacji (par exmple, en commençant avec une charge Importante sur une route de cols de montagne raides), mais cela offfre aussi une réserve rassurante dans la vie de tous les jours. The largeur des rabats est fabriquée wlać dokładną korektę de sorte que les coussinets reposent dans le panier sans pratiquement również aucun jeu.

UN MATÉRIAU DE REVĘTEMENT DURABLE ET ANTIDÉRAPANT

Pour les disques d'embrayage des plaquettes en aluminium de bgm PRO TOURING, on use le meme Matériau fritté de haute quality do tabliczek kursu CR80. W raison de la surface de contact plus ważne w wersji TOURING, l'engagement de l'embrayage est plus souple et non agresywny. La grande surface de contact améliore également la trwałość.

Sprzęgło Vespa skierowane do Cosa

 

KOMPATYBILNY Z PLEINEMENT

Garnitures d'embrayage PRO TOURING Alu de la bgm sont Conçues pour remplacer w proporcji 1:1 les garnitures d'embrayage Cosa2 classiques. Ils s'harmonisent parfaitement avec les disques d'acier standard.
L'épaisseur de la garniture d'embrayage est identique à celle de l'original, de sorte qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser des cales ou des entretoises. Les garnitures d'embrayage s'adaptent à tous les embrayages standard des modèles Vespa Cosa2, aux modèles PX125-200 à partir de 1998 ainsi qu'à tous les véhicules équipés ultérieurement d'un embrayage Cosa2. Plaquettes sont également kompatybilne z avec les embrayages / paniers d'embrayage w oparciu o technologię Cosa2, na przykład Clutch -SC-, MMW, Scooter & Service lub Ultrastrong. (większy de la plaque comme l'original = 14mm)

 

NIE DOSTOSOWANE

Plakietki nie zostały uwzględnione w adaptacjach pomocniczych na płytkach/bacs d'embrayage, które nie zostały specjalnie zaprojektowane do obsługi plateaux d'embrayage CR80, na przykładach BGM PRO Superstrong 2.0 CR80, ONKEL MIKE 'DDOG' CNC lub podobne (duża CR80 = duża płyta 16mm) )

ÉTENDUE DE LA PRESATION

Skład zespołu:

  • 1x couvercle d'embrayage (garniture unilatérale)
  • 3x disques de tarcie d'embrayage (garniture des deux côtés)

Suffiante pour un couplage Cosa2.

WNIOSEK: Garnitures d'embrayage en aluminium BGM PRO TOURING sont une mise à niveau ideal de l'embrayage de vre Vespa Cosa2.

Acheter des garnitures d'embrayage ici
Butelka na olej BGM PRO

l'huile bgm PRO avec un nouveau design de bouteille

Nos huiles bgm deux temps sont maintenant dostępny z #EasyFill.

Le classement dans les kategorie de test les plus élevées prouve de manière Impressionnante la capacité de charge et la qualité élevées de l'huile synthétique bgm. Nous n'avons donc pas eu besoin d'optimiser notre pétrole, ce qui est formidable. Bien sûr, nous conduisons nous-mêmes notre huile bgm PRO dans nos scootersi c'est là que nous avons remarqué qu'il y avait un potentiel d'optimization dans the conception des bouteilles.

Nous avons maintenant une nouvelle bouteille qui rend le ravitaillement et le dawkowania propres extrêmement faciles! Peu à kawałek, nous l'ajouterons à toutes les bouteilles de bgm qui ne sont pas conformes à l'huile.

bgm PRO Oil - Nowa konstrukcja butelki oleju 2T z olejem EasyFill bgm Tuning OIL

 

bgm PRO STREET 2 temp. huile

L 'olej syntetyczny PRO STREET de bgm Jest to huile pour two temps de premiere classe et très résistante qui répond à la norm japonaise stricte de test JASO FC. Basés sur une doskonała huile de base, de nombreux additifs de haute qualité assurent une doskonała ochrona de tous les composants. W tej klasyfikacji, jeśli chodzi o JASO FC, można skonfiskować się z bardzo dobrymi dzierżawcami i dyfuzorami, które są przystosowane do wykorzystania w celu wykorzystania przez moteurs wyposażenia konwerterów katalizatorów. La spalanie presque sans résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Les additifs spéciaux assurent un film lubrifiant stabilny dans toutes les plages de température sous une forte charge du moteur. Ochrona przed korozją jest również dowodem na to, że własności auto-melangu i ułatwień użytkowania dans les moteurs équipés de pompes à huile et de systèmes d'injection.

bgm PRO RACE 2 temps kadłuba

La BGM PRO WYŚCIG w pełni syntetyczny To huile pour deux temps haute performance, produkt w 100% syntetyczny. Niezwykle odporny, jest to premier choix pour tous les moteurs à deux temps de haute qualité et puissants. Il répond aux normes de test les plus strictes de la JASO japonaise. Dans les moteurs refroidis à l'air et à l'eau soumis à de fortes contraintes thermiques, zapewnia doskonałą ochronę de tous les composants. Motywy sportu i oczywiście korzystne dodatkowe dodatki, które zapewniają wyjątkowo stabilne smarowanie folii, które są odporne na ciśnienie i temperaturę oraz elementy tłoków, zasady i chemikalia w ruletce. Le point d'éclair bas permet une performance totale dès le démarrage du moteur et une spalania propre même à charge part. Ta klasyfikacja jest ele- mentowana w przypadku JASO FD, która pozwala na wyko- rzystywanie narzędzi do wypalania, jest przystosowana do wyko- rzystania ich w moteurach z katalizatorami konwertorów. La spalania extraordinairement zwolnione de résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Doskonałą ochroną przed korozją jest również tout que les propriétés d'auto-mélange et la facilité d'utilisation dans les moteurs avec pompe à huile.