Obręcz GTS

Do wszystkich modeli Vespa GTS i GTV!

Niemiecka marka bgm wprowadza nową linię PRO obręcz sportowa do popularnych modeli Vespa GTS i GTV. Dzięki średnicy 13 cali i zatwierdzonym rozmiarom opon o szerokości do 140 mm, model ten bgm Obręcz PRO SPORT to ulepszenie optyczne i techniczne dla wszystkich modeli Vespa GTS/GTV. 

bgm PRO 13 CALOWE FELGI SPORTOWE DO VESPA GTS/GTV 125-300

Najlżejsza obręcz na rynku

Pomimo większych wymiarów 13-calowych kół w porównaniu ze standardowymi 12-calowymi obręczami, bgm Obręcz PRO SPORT z zaledwie ok. 2900 gramów lekki.

Dolne, nietłumione masy bgm Felgi aluminiowe PRO zapewniają znacznie większą zwinność prowadzenia i znacznie lepszą reakcję elementów podwozia. Niska waga felg poprawia prowadzenie, czyli zdolność reagowania na sytuacje na drodze szybką zmianą kierunku. To znacznie poprawia ogólną obsługę.

specjalny wzór!

Atrakcyjny design z eleganckimi szprychami

Lekka i otwarta konstrukcja zapewnia dobrą widoczność układu hamulcowego. Zmodyfikowane elementy hamulca są w ten sposób wyraźnie wyróżnione, a chłodzenie układu hamulcowego jest zoptymalizowane. 

Czarne felgi

Felgi matowe z połyskiem

Czarny matowy

Dzięki 13-calowym oponom 130/60-13 na przednim kole i 140/60-13 na tylnym kole prowadzenie jest znacznie pewniejsze. Bezpośrednia reakcja na polecenia układu kierowniczego zapewnia zwinność i najwyższą możliwą stabilność kierunkową podczas pokonywania zakrętów.

Malowany proszkowo nie malowany!!!
  • WAGA: 2900 gramów
  • ROZMIAR: 13×3,00 cala (seria 12×3,00 cala)
  • ABE: wszystkie modele Vespa GTS
  • HOMOLOGACJA OPON: nie jest wymagana atest producenta opon
  • POWIERZCHNIA: odporna powłoka proszkowa
  • KOLORY: czarny matowy i czarny błyszczący
  • DESIGN: dyskretnie sportowy
  • MONTAŻ: Dostępny opcjonalny zestaw montażowy
  • BRAK AUTORYZACJI: Znak kontrolny KBA, nie jest wymagana demonstracja w TÜV/DEKRA

Czarny błyszczący 

Zestaw montażowy do felg GTS 

W przeciwieństwie do felg używanych fabrycznie, są to bgm PRO identyczne dla przodu i tyłu. Dlatego mają różną głębokość otworów na śruby mocujące. Z tego powodu na przedniej osi zastosowano krótsze śruby (M8x35mm). W tylnym kole koło dźwiękowe ABS nie jest przykręcone bezpośrednio do felgi, ale (tak jak w przypadku starszych modeli GTS fabrycznie) do specjalnych śrub kół. Przygotowaliśmy kompletny zestaw montażowy, który zawiera wszystkie niezbędne elementy montażowe.

Zestaw montażowy do felg

instrukcja montażu

ABE+instrukcje

Felga przeszła i przekroczyła wszystkie rygorystyczne normy testowe wymagane do zatwierdzenia w Niemczech śpiewająco. To jest więc ta wysoka siła bgm Obręcze PRO SPORT są idealną podstawą do udanych optycznie konwersji. Dzięki znakowi ABE i KBA felga nie podlega homologacji i nie wymaga osobnego przedstawiania w ośrodku testowym.

ABE jest dostarczane wraz z zakupem felg, które jest ważne tylko w formie drukowanej, ale można je pobrać tutaj, aby uzyskać wszystkie informacje na temat montażu.

instrukcja montażu

Z pomysłem VWD 23 Odwiedzenie Szwajcarii chodziło nam po głowie od dawna, ale zdecydowaliśmy się dopiero dzień wcześniej, a Platónika i ja wyruszyliśmy z Kolonii do Interlaken, żeby w końcu zrobić po co powstała Platónika: Uczestnictwo w wydarzeniach i opowiadanie historii.

Dzień 1 w drodze na Światowe Dni Vespa 2023

Będąc skuterem z absolutnie wszystkim „nowym” (2021), nie wymagał większej konserwacji, niemniej jednak nie jest zbędny, przynajmniej jeden zapasowy, Piwo, Zestaw pociągów Uniwersalny i świeca zapłonowa mieć.

Po pracy o 18:30 wyruszyłem w drogę i po pięciu i pół godzinie jazdy autostradą i 442 km dotarłem do Freiburga na spotkanie z Vespistami, którzy byli w drodze.

A jednym z problemów z wyjściem nocą jest brak światła, ale za to reflektory LED zrobić dużą różnicę.

Dzień 2 Wiejska droga do Interlaken

Już ponownie z Klub skuterów wojowników zjednoczeni postanowiliśmy przejechać pozostałe 180 km przez piękną okolicę do Interlaken.

SC na Światowych Dniach Vespa 2023 w Interlaken

VWD 2023

Muzeum Vespy

Tutaj klejnoty koronne stały jako jeden Vespa 98 (1946) i 125 (1947) oraz „Szybka obsługa“, który patrzy na mnie Scooter Center zapamiętany. 😉

,de Vespa Gymkhana to test umiejętności składający się z toru z różnymi przeszkodami, które należy pokonać w jak najkrótszym czasie i był moim osobistym punktem kulminacyjnym. co za zabawa! ale życzliwość i zaangażowanie wolontariuszy przestarzałe Klub Vespa we Włoszech nie mają sobie równych!

Real Scooterist!

Każdy klub ma swoją historię i miałem okazję poznać kluby z pierwszej ręki, o których nigdy nie myślałem, że będę je znał: Vespa Club Hong Kong, Rosja, Tajlandia i wiele innych, w których również znalazłem zaszczyt, moja ukochana Klub Vespa Kolumbia reprezentować!

Escadrille des cigognes

VESPIPAS da Capital do Vinho-Cartaxo

Klub Vespa Albania

Didier TAP ZAREJESTRUJ HISTORIQUE

VC Kolumbia i Vespa Club Borinage

Kluby Vespy

Vespa World Club – Sekretarz Generalny

Zarząd Vespa Club Szwajcaria

Klub Vespa Albania

Zespół Indonezji

Klub Vespa Zurych

Klub Vespa Zurych

Klub Vespa Palermo

Klub Vespa Ticino

Klub Vespa we Włoszech

Klub Vespa Ostenda, Belgia

Austrii Gleisdorf

gts

Fanklub Vespy

Klub Vespa Berno

Klub Vespa Napoli

Klub Vespa Loerrach

Klub Vespa La Cote

Escadrille des cigognes

Klub Vespa L'Aquila

SC tam było!

Nie mogliśmy iść z pustymi rękami w poszukiwaniu pamiątek, więc odnowiliśmy pasję tych, którzy śledzili nas przez te 30 lat i zyskali nowych entuzjastów!

 

Spotkania z przyjaciółmi, nawiązywanie nowych znajomości, reprezentowanie Kolumbii po raz pierwszy na spotkaniu prezydenckim, powiększanie mojej kolekcji skarbów, a przede wszystkim wzmacnianie relacji zaufania z Platóniką to tylko kilka z wielu doświadczeń, które pamiętam.

ale podróż powrotna będzie coraz mniej zabawna. Prawie 9 godzinek na autostradzie do domu. Nawet jeśli mam najlepszą prędkość, jaką kiedykolwiek miałem! (jeżdżę prawie 120 km/h bez przerwy) 🤩

Dziękuję wszystkim za to wspaniałe przeżycie!

Maryza i Platonika!

Motovespa wkład filtra powietrza BGM PRO

Wkład de filtre à air bgm pour filtre à air Motovespa

Beaucoup de modeles Motovespa Largeframe ont les memes inserts de filtre à air installés. Souvent, cette pièce Importante pour la protection du moteur est manquante ou dans un état non utilisable. C'est pourquoi nous avons fabrique un Filtre à air de haute quality dla modeli Vespa Largeframe sous espagnole licencji.

Filtr do powietrza bgm PRO wlać Motovespa Largeframe

Toison filtrante de haute qualité de Marchald (Włochy), fabriquee wlać bgm PRO. Convient aux moteurs à admit directe (le carburateur se trouve directement sur le cylindre) des moteurs Motovespa Largeframe.

  • Zamiennik 1:1 ty grillage d'origine.
  • Une filtration nettement meilleure et plus fine avec un débit d'air plus élevé en même temps.
  • W konsekwencji, il est également idealny dla moteurs nie ma występów na déjà été améliorées.
  • Zmywalny.

Instrukcja instalacji du filtre à air Motovespa

Le remplacement de l'élément du filtre à air est très simple. Après avoir retiré le capot lateral droit, vous avez immédiatement une vue sur le boîtier du filtre à air.

Skrzynka filtra powietrza Motovespa Vespa

Ouvrir i wyjmij pudełko z filtrem powietrza

Le couvercle est fixé par two vis M5. Vous pouvez les desserrer à l'aide d'un tournevis à fente de taille 5 lub 6.

Le filter à air de la Motovespa

Après avoir retiré les deux vis, le couvercle peut être simplement retiré vers le haut. Ici, dans notre przykład, l 'wkładasz filtre à air oryginalny z Motovespy n'est meme pas obecny!

Mise en place de la carttouche du filtre à air

La carttouche du filtre à air n'a pas d'orientation de montage et peut être simplement glissee sur le boîtier du filtre par le haut.

Fermeture, ładujesz, filtrujesz à air

La saillie restante de l'insert du filtre à air s'étanche vers le couvercle du boîtier du filtre à air une fois assemblé. Remontez le couvercle du boîtier du filtre à air avec les deux vis, remont le couvercle lateral et le changement est terminé.

Nettoyage you filtre à air et huile

Pour obtenir des performances de filtration encore plus élevées, la cartusz filtra à air peut être être utilisee avec de l'huile pour filtre à air. Toutefois, cela n'est pas absolument nécessaire en raison de la Wysoka jakość materiału, który jest filtrantem Filtruj BGM PRO.

Olej i środek czyszczący do filtra powietrza

Vespa Wideframe Strojenie

BGM SUPERSILNY Vespa Wideframe GS

Embrayage bgm SUPERSTRONG éprouvé est désormais également dostępny pour les modèles Vespa GS150 / GS160 et SS180. BGM SUPERSTRONG sprzęgło Vespa Wideframe

Unbrayage gotowy do instalacji dla Twojego Vespa Wideframe

L ' emrayage bgm PRO est livré prêt à être installé. Le champ d'application comprend

  1. l'embrayage monté,
  2. nowe rondelle de security,
  3. Joint de couvercle d'embrayage et
  4. Moneta en demi-lune

Nous vous poleca également de replacer la plate de pression et le séparateur, ici dostępny w zestawie pratique! L'embrayage Superstrong GS zastępuje standard embrayage des modèles GS / SS 1:1 et peut généralement * être utilisé sans autre modyfikacji. Dostępne avec 22 zębów (comme l'original) ou avec 23 zębów (relacja plus długi). Engrenage helicoïdal à utiliser avec la roue primaire standard de 67 dents.

La moissonneuse-batteuse à embrayage SUPERSTRONG 2.0 Ultralube de BGM:

  • ekstremalna trwałość,
  • une fiabilité absolut et
  • une manipulacji aisée

C'est the base de tout ustawienie solidny des Vespa moteurs. System sterowania CNC jest wyposażony w doskonałą koncentryczność, która zapewnia sztywność i ekstremalne skręcanie. Cela signifie que l'embrayage de la Vespa offre un coportement d'engagement parfait avec un point de rectification clairement défini et une séparation nett des garnitures d'embrayage. Il peut être utilisé par les coureurs de turystyka qui apprécient la quality, ainsi que par les biegaczy ambitieux qui badania un embrayage niezwykle wytrzymały i stabilny.

Vespa Wideframe Strojenie

ULTRALUB

La dernière génération d'embrayages Superstrong est désormais dotée d'une nouvelle technology innovante: l 'Ultralub. L'Ultralube fournit (par des trous précisément définis et par la force centrifuge) de l'huile pour engrenages à la fois au profil de moyeu fortement sollicité (entre le panier d'embrayage et le moyeu d'embrayage) et aux garnitures . embrayage elles-mêmes. Cette technologia, unikalne dans Odcinek Vespa, zdobądź legendarny embrayage Superstrong 2.0 na bis plus stabilne déjà. Un embrayage conçu pour l'éternité.

DZIAŁANIE

L'embrayage pret à monter est réglé wlać une plage de puissance allant jusqu'à około 20 ch / 22 Nm au moyen des ressorts d'embrayage montés. Les ressorts renforces (dostępne séparément, bgm PRO XXL Wzmocniona sprężyna sprzęgła) étendent la plage de puissance de l'embrayage à plus de 40 ch. En meme temps, il reste facile à utiliser.

ÉTENDUE DE LA PRESATION

Comprend l'embrayage complet pret à monter avec les garnitures d'embrayage PRO Cosa de bgm et dix ressorts PRO XL de BGM. Un nouveau joint torique pour le couvercle de l'embrayage et une nouvelle cale en demi-lune sont également inclus.

ZALECENIE

Mamy wiele rekomendacji dla uzyskania sojuszu z klasami API GL3 / GL4 dla kierowców, którzy chcą osiągnąć wysokie wyniki, aby uzyskać dostęp do informacji o zasięgu, jeśli chodzi o ekstremalne obciążenia. Wybierz aplikację également w nos embrayages Superstrong de BGM. Specyfikacja L'ancienne d'huile moteur SAE30 odpowiada specyfikacji actuelle d'huile de boîte de vitesses SAE 85W/90. Chodź smaru, nous rekomendacje l 'Huile de boîte de vitesses PRO Street de bgm (BGM2025, odpowiadają specyfikacji API GL-3). * w niektórych przypadkach il peut être nécessaire de retravailler un peu le couvercle d'embrayage et l'armement, voir les instrukcje i wideo:

Instrukcje dotyczące instalacji i montażu

Vous pouvez également trouver les instrukcje instalacji ici: Instrukcje

Lista d'outils:

WSKAZÓWKA : Outil Toptul

  • Zapadkowy; SW10
  • Tournevis à fente de taille 5 do 6
  • Zapadkowy; SW14
  • Wyczyść czwórkę SW19
  • Clé dynamométrique jusqu'à 100 Nm
  • Outil de retenue d'embrayage
  • Ekstraktor napadów

Lista artykułów, alternatyw i akcesoriów

Ustawianie zapłonu Vespa za pomocą stroboskopowego pistoletu zapłonowego

Ajustez l'allumage de la Vespa - poprawka główna!

Le bon moment d'allumage jest ważny dla santé thermique du moteur:

  • Fiabilité
  • Trwałość et
  • la livraison a plein puissance

Quiconque accorde sa Vespa, reconstruit le moteur ou le reconstruit au cours d'une restauration, ne powinien pas se ognisty istniejące marki aux sur le boîtier du moteur, la magnéto et la plaque de base de l'allumage pour le réglage de l'allumage, mais devrait le mesurer lui-même et korekta regler l'allumage de la Vespa. poprawny regulamin de l'allumage sur votre moteur Vespa est facilement possible avec ces Dystrybucja pistoletów elektronika aluminiowa dla motorów esencja kontakt lub elektronika aluminiowa -> system pistoletowy CDI comme en série avec ET3, PK, PX, Cosa, T5 itp.) Bien entendu, celalement fonction „allumage Lambretta, avec lesquels vous pouvez” également régler l'allumage de la Lambretta. Avec ces pistolets stroboskopowe, vous pouvez régler również bien les anciens allumages de 6 volts que les allumages modern de 12 volts!

Aux pistolets d'allumage dans le magasin
W ce tutoriel video, nous vous montrons komentuje Maryzabel et Alex ont réglé l'allumage de notre Vespa Platonica:
https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s

Porównanie pistoletów pistoletów stroboskopowych dla Vespa & Lambretta

3 wersje: grande, petite et avec bateria embarquée lub zewnętrzna

Un tube au xénon super brilliant et une lentille convergente spéciale garantissent une visibilité optymalne des marques fixes de ces pistolety lumineux d'allumage: meme à des vitesses supérieures à 8000 g / min en champ proche. Le pistolet est connecté au moyen d'une pince indukcyjne sur le cable de la bougie directement à l'isolation en caoutchouc, bez bezpośredniego kontaktu z avec le fil toronné. Nos pistolety synchronizacji d'allumage sont équipés d'un Revêtement en caoutchouc sur la soczewica. Ce protecteur protège le boîtier en plastique ainsi que l'objectif et assure la plus longue durée de vie possible du produit.

1. Pratique, mobile, functionnant avec des monocellules

Pistolet d'allumage TRISCO-ProLITE (double-D) (- pistolet à flash à lampa stroboskopowa - aluminiowa 6V / 12V Nr art.: MN911B Pistolet na lampę zapłonową - MOTO NOSTRA (double-D) ( - pistolet na lampę błyskową stroboskopową - zapłon 6V / 12V Moto Nostra Nr art .: MN911B Aucune alimentation électrique zewnętrzne n „est nécessaire”. Deux piles D (Mono, LR20, MN1300) sont utilisées pour l'alimentation électrique, elles ne sont pas obejmuje dans la livraison! Corn vous pouvez les dowódca ici ja ja. Zastosowanie Outre son comme pistolet d'allumage, il peut également être utilisé comme lampe de travail!

  • mały i praktyczny
  • Baterie na pokładzie
  • Function de lamp de poche
  • Protector z kauczuku

2. Wersja PROLITE pour le tuner ambitieux

Pistolet do świetlówki TRISCO-ProLite - pistolet à flash do lampy stroboskopowej - żarówka 6V / 12V Numer artykułu: MN922 Pistolet na lampę zapłonową - MOTO NOSTRA - pistolet na lampę stroboskopową - zapłon 6V / 12VMoto Nostra Nr art.: MN912 C'est le plus gros pistolet qui s'adapte parfaitement à votre main. Le cable avec les deux pinces krokodyle to kabel i spirale solidne i praktyczne, qui est connecté à une prize sur le pistolet. Pistolet optymalny do l'ambitieux tournevis et akordeur - wersja PROLITE. Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V, une source d'alimentation zewnętrzne de 12 V (np. une batterie de voiture) est toujours nécessaire, sauf si le véhicule en est déjà equipé.

  • źródło d'alimentation zewnętrzne 12 nécessaire
  • kabel spiralny pratique
  • Cable séparable du boîtier / fiche
  • dla le tournevis ambitieux
  • Protector z kauczuku

3. Wersja 12V pratique et bon marché

Pistolet à lumière d'allumage Lampa stroboskopowa TRISCO-ProLite lampa błyskowa - aluminiowa 6V / 12V Nr artykułu: MN912 Pistolet na lampę zapłonową - MOTO NOSTRA - pistolet na lampę stroboskopową - zapłon 6V / 12VMoto Nostra Nr art.: MN912 Pour le réglage eventnel de l'allumage, nowy program pistoletów i obsługi pistoletów TRISCO-ProLite. Il tient bien dans la main et possède bien sur aussi le protecteur en caoutchouc. Les câbles sont fermement reliés au boîtier du pistolet. Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V, une source d'alimentation zewnętrzne de 12 V (np. une batterie de voiture) est toujours nécessaire, sauf si le véhicule en est déjà equipé.

  • źródło d'alimentation zewnętrzne 12 nécessaire
  • pour le sektor des loisirs
  • wersja bon marché
  • Protector z kauczuku

Aux pistolets d'allumage dans le magasin

To jest scooters Vespa et Lambretta: Strobo lub Stroboskop – Lampa également Strobolamp; il est familièrement abrégé chez les Conducteurs de scooters równorzędny ZZP. Ne vous inquiétez pas, vous n'avez pas besoin d'un permis de port d'arme pour ce Pistolet, vous contrôlez avec ce Pistolet de synchronization de l'allumage également Pistolet stroboscope / stroboscope ou Pistolet stroboscopique et stroboscope clignote la synchronization de l „allumage sur le scooter par des clignotements, the lumière du pistolt de lumière après le réglage de l'allumage vous pouvez alors régler l'allumage puis clignoter pour contrôler le réglage de l'allumage.

Une fois la technology en place, il est temps de s'attaquer aux visuels jusque dans les moindres szczegóły. Des details qui nous font reconnaître la Vespa, qui est entièrement construite à partir de pièces neuves et qui sera l'une des rarys à ne pas provenir d'une des usines.

Tous les mots sont superflus quand on peut voir le résultat des heures passées dans l'atelier dans la bonne humeur, car le montage était presque aussi amusant que la conduite.

 

4 Perfekcja tkwi w szczegółach – Projekt Platónika Vespa PX bgm 177 wg Scooter Center

Szczegóły przychodzą:

  • Przedział àbagaże LML - 5050038L
  • Chwyty-PIAGGIO - CM08380KT
  • Jeu de barrettes d'escalier - 5821017
  • Zestaw trakcyjny -BGM ORYGINAŁ, revêtement intérieur PE- Vespa PX Lusso (1984-) - bgm6412n
  • Pare-chocs - ochrona kadry - garde-boue - 15769690090
  • Jeu de caoutchouc pour couvercle lateral - BGM - 7676534
  • Zbiornik -PIAGGIO- Vespa PX (1984 i plus tard) - wersja avec smarowanie séparée - Réf. : 5250011
  • Clé du robinet d'essence BGM - BGM3035
  • Kit de montage party inférieure du guidon - 3333483
  • Levier de frein + levier d'embrayage (jeu) -BGM PRO Frein à disque CNC (GRIMECA) - Vespa PX (lata 1998-2003), LML Star, Stella - Mata Noir - BGM4551KT

Tous les produits de Platónika dans la list de souhaits du magasin

Muzyka:
Artysta: DJ FreedemTytuł
: Cięcie to blisko

Animacja reflektorów LED Vespa PX

Phares poprowadził vespa px

In ce tutoriel video sur la Vespa, nous vous montrons komentuje instalator notre phare à LED pour la Vespa PX. Le phare LED dużej mocy MOTO NOSTRA lui-même peut également être installé dans d'autres voitures (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rallye). Grace au cadre spécifique à la voiture inclus, l'installation du phare LED Vespa PX comme par przykład le phare LED Vespa PX jest bardzo łatwy!

ZADOWOLONY

  1. Montaż phares de la Vespa PX 00:08
  2. Sekcja elektryczna / podłączenie phares Vespa LED 01:42

Poradnik dotyczący reflektorów LED Vespa PX MOTO NOSTRA Reflektory LED Vespa PX

POBIERZ PDF Instrukcja montażu wlać l'impresja w PDF

POURQUOI UN PHARE À LED SUR LA VESPA?

La limite avec les ampoules Bilux Conventionnelles est sur la plupart des scooters ampułka de phare de 45/45W. Les allumages de 80 W do 120 W maksimum ne dont pas plus. Jasność mierzona w lumenach jest mniejsza niż 400, a dioda phare ma jasność trzy plus élevée (1300 lumenów). La électrique n'est que de 20 W. Cela odpowiada l'efficacité lumineuse d'un projecteur classique de 100 watów. Cela signifie qu'avec an alterneur/une alimentation électrique donnée, on peut obtenir un éclairage nettement meilleur. En outre, il reste une plus grande capacité pour les autres consommateurs

LIST DES PIÈCES DÉTACHEES / BOUTIQUE

Imprezy wykorzystywane w cette video

  • Phares LED z kadrą konwersji Vespa PX i wsparcie de phare -MOTO NOSTRA- LED haute puissance
    Numer artykułu: mn1101kt
  • Interrupteur d'allumage -VESPA 4-kabel- Vespa PX Lusso (partir de 1984)
    Numer artykułu: 9520133
  • Przerywacz -GRABOR- Vespa PK125 XL / ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) - 10 kabli (DC, modèles avec battery, normalement overt)
    Numer artykułu: 9520145
  • Relay de clignotant en caoutchouc Vespa PX
    Numer przedmiotu: 3330940

LES PHARES DE MOTO NOSTA LED!

Projecteur à LED avec marquage E9 (homologation routière) et feux de route / code à haute intensité. Une autre caractéristique est un feu de position commutable séparément. Avec un diamètre de 143 mm, il s'adapte parfaitement à la tête de direction des modèles PX et Cosa, ainsi qu'à la lunette de lampe des modèles Vespa Sprint, GTR et Rally, par przykłady.

 

Reflektory Vespa Moto Nostra LED High Power LED

DANE TECHNICZNE

Luminosité 1300 lumenów Napięcie: 12 Volt DC (ciąg dalszy) Consommation électrique: 1,8A / 1,3A Consommation électrique: 21,5W / 15W / 1,9W Średnica: Ø143mm Profondeur du corps: 54mm en verre) Profondeur totale: 79mm (mesurée à partir de l'anneau du phare sans bulbe en verre avec entrée de cable)

UWAGA

Dioda Lephare fonctionne wyłączność en courant Kontynuuj, jeśli nie jesteś podłączony do akumulatora lub odpowiedniego źródła zaopatrzenia w energię elektryczną 12V DC. Le fonctionnement avec une źródło de napięcie alternatywa entraîne un défaut immédiat

Miska olejowa Vespa GTS czarna

Instalator le carter d'huile noir Vespa GTS

Pourquoi convertir un carter d'huile Vespa GTS?
W artykule sur la konwersja Vespa GTS, nous vous avons montré quelques doskonałe przykłady de personalizacja et de réglage d'une Vespa GTS.

Ce sont souvent les szczegóły qui permettent de réussir une konwersji avec un concept global cohérent.

Un Joli Detail des scooters Vespa modern jest przykładem carter d'huile noir. Nous vous proposons avec notre carter d'huile MOTO NOSTRA un Carter d'huile Piaggio oryginalny tout neuf, que nous avons pourvu d'un revêtement en poudre haute brillance de haute qualité. La video ci-lingerie montre komentarz la Conversion est très facile à réaliser.

 

Ce carter d'huile GTS est d'abord przygotowany pour le raffinage, puis traité professionnellement. Rezultatem jest powierzchnia ekstremalnie wytrzymała avec o świetnym wyglądzie. Le puisard est bien sur livré prêt à être installé, à vous de choisir:

Uwaga: n'oubliez pas d'installer un nouveau joint -> połączenie de carter d'huile Une doskonała okazja d'utiliser une nouvelle huile moteur i in un nouveau filtre à huile:

Wskazówka: nous vous proposons des sets pratiques et peu coûteux! Les zestawy do inspekcji sont équipés de toutes les pièces nécessaires à une Inspection, en fonction du kilométrage et des travaux de révision recommandés:

Zestaw inspekcyjny Vespa GTS

Conversion du carter d'huile de la Vespa GTS

L'installation est très simple, mais il ya quelques éléments à prendre en compte.
Jeśli szukasz doskonałego filmu Scooteria, możesz łatwo zmienić kartę MOTO NOSTRA na przebieg konwersji syna GTS 300. Skorzystaj z narzędzi zawodowych Cafe Racer 69 z pomocą instalatora wózka de la Vespa GTS:

Vespa Gts 300 hpe „British Classic”, część 5 - Instalacja czarnej miski olejowej

La conversion est donc réussie:

  1. Vidanger l'huile
  2. Detacher le caisson du filtre à air
  3. Devisser le couvercle du vario
  4. Dévisser le carter d'huile
  5. Nettoyer la surface d'étanchéité (couteau ou papier de verre fin, dégraisser)
  6. instalator un nouveau joint (sans mastic d'étanchéité supplémentaire)
  7. se rassemblent à présent dans l'ordre inverse

Indeks:

Voir la video ci-dessus. Utilisez des vis correctes, remplacez le ressort, obserwuj para de serrage: Vis M6 carter d'huile: 10-14 Nm.

Zakup miski olejowej MOTO NOSTRA

Bagnoire MOTO NOSTRA jest dostępny:

Le moteur de la Vespa - le coeur de Platonica - a reçu les angles de contrôle souhaités du vilebrequin w artykule dernier

Les canaux de débordement des cylindres dans le moteur s'adaptent pour optimiser les performances

Vespa Tuning: avant que l'assemblage complet du moteur puisse avoir lieu, tout le travail qui génère des puces doit être effectué au préalable. Ce n'est qu'alors que le logement peut être nettoyé.

In l'étape suivante, cela inclut ici les canaux de surintensité du cylindre dans le moteur.
Le BGM177 est conçu de telle manière que le cylindre fonctionne parfaitement même sur les canaux de surintensité d'origine.
Cependant, dans notre projet, nous avons saisi l'occasion d'adapter directement le cas. Un meilleur remplissage du cylindre signifie toujours un para możliwe plus élevé.

Afin de transferer le contour des canaux de surintensité au boîtier du moteur, le moyen le plus simple est de placer le joint de base du cylindre korespondent sur le boîtier et de transférer ainsi le contour au boîtier.

La meilleure façon de marquer la surface de scellage est d'utiliser un stylo en aluminium. łazienka, le kontur canaux de débordement est marqué à l'aide du joint de base de la bouteille.

Une fraise jest ensuite używany do adaptera konturu w carter du moteur. Il n'est pas nécessaire de fraiser le canal correctement aussi profond que dans le boîtier d'origine du moteur.

La conception de base du cylindryczny BGM 177 est telle que le tłok offfre une section transversale suffisante.
La surface générée du canal adapté peut être fraisée grossièrement. Un polissage supplémentaire n'est pas nécessaire. Tant qu'il n'y a plus de coins et d'arêtes rugueux, une surface légèrement rugueuse est parfaite.

Après le fraisage des canaux et le nettoyage du logement, le processus d'assemblage se poursuit

Scooter Center Samouczek Vespa PX – Modyfikacja transferów (aktywacja napisów)

Temps d'absorpcji Vespa Largeframe P/PE/PX

Film i blog d'aujourd'hui portent sur la mesure de l'angle d'admission, également appelée „timing d'admission”.
Kąty przyjęcia doivent se situer dans une suree plage qui est donnée en degrés vilebrequin. Les mesures partent toujours du point mort supérieur, appelé OT en abrégé.
La plage d'admission est donc divisée en valeurs „avant PMH” et „après PMH”, car l'admission est ouverte avant le point mort haut et fermée après le passage du point mort haut.

Wlać moteur Vespa z poleceniami na palety obrotowe, wartości środowiska 100 ° FTS i 65 ° NTS, które są dobre dla dobrej koncepcji podróży.
Pour les concepts très axés sur les performances qui doivent parfois fonctionner à un régime moteur plus élevé, les valeurs peuvent également être nettement plus élevées. 120 ° fod et jusqu'à 75 ° nod peuvent être trouvés ici. Kąty d'entrée doivent toujours être choisis de manière à korespondent au concept souhaité. Le zasady est ici de rendre la zone d'admission aussi grande que nécessaire et also petite que possible afin d'atteindre les valeurs souhaitées.
Le coeur à deux temps de Platonika doit être une unité puissante et l'entrée doit donc être zawiera się między 100 ° FTO i 65 ° NTO

Afin de déterminer l'angle d'entrée avec precyzja, pewne outils et materiaux sont nécessaires.

BGM PRO-613912 (25x62x12mm) BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)

- Jauge à cadran ze wsparciem

- Disque a degres lub dispositif de mesure similaire

Porter des manekiny

Comme il est très prawdopodobnie que la zone d'entrée dans le carter du moteur doit être usinée pour obtenir les angles souhaités, l'utilisation de mannequins de palier.
Grâce à ces mannequins, le vilebrequin peut être retiré du carter moteur pour être usiné również souvent que souhaité, sans que les sièges des roulements du vilebrequin ou du carter moteur ne soient sollicités à chaqueme ême et sanvant la moteur.

Manekiny nie są dostępne dla toutes the tailles de roulements couramment utilisés dans la gamme Vespa i Lambretta.
Premiera étape składała się z insérer les mannequins de roulements dans le carter du moteur. Ensuite, le vilebrequin est simplement inséré dans les mannequins de palier et le carter du moteur est vissé dans le carter du stotor par les goujons filetés.

targi

Pour déterminer le PMH, le cylindre et le tłok sont nécessaires. Pour que le travail se fasse en douceur, le tłok est poussé dans le cylindre sans segments. Le comparateur est vissé sur le cylindre avec le support et ainsi le PMH du vilebrequin peut être déterminé.
Le côté alternativeur du vilebrequin est équipé d'un disque de degré ou d'un sprawozdawca numérique. Istnienie nombreuses possibilités différentes. Plus faciles à manipuler sont les outils de mesure numériques tels que le Buzza Wangle’a Stopniomierze, qui n'a pas besoin de point de reference pour le boîtier du moteur.
Si le vilebrequin est en PMH, de degré degré, qu'il soit numérique or an analogique, est réglé sur „0” i vilebrequin est ensuite tour pour le début et fin de l'admission. La valeur, lue sur le cadran, indique ensuite quand la prize d'eau est ouverte ou fermée.

Augmenter le temps d'admission

Pour amener l'admission à la wymiar souhaitée, le vilebrequin est deplaced à la valeur souhaitée i la position du voile de la manivelle est marquee sur le carter du moteur.
Une fois que cela a eté fait pour la valeur avant et après le PMH, le carter du moteur peut être over à nouveau et le vilebrequin peut être facilement retiré à nouveau grâce aux de position.
Prudence est de rigueur lors de l'usinage w zone d'admission. Powierzchnie d'étanchéité de la vanne rotative ne doivent pas être à moins de 1 mm de chevauchement lateral avec le vilebrequin.

Une fois que l'entrée a été usinée à la bonne taille et que le carter a été des debris d'usinage, le vilebrequin est réinséré pour Inspection.
L'indicateur jest ensuite utilisé pour verifier une fois de plus si les angles de contrôle souhaités ont été atteints lub une retraitement est nécessaire.

Scooter Center Samouczek – Ustawianie rozrządu wlotu Vespa PX

Vous souhaitez savoir quelles pièces, które są używane w Vespa Platónika?

 

1 Lista życzeń – Projekt PLATÓNIKA Vespa px bgm 177

Seuls les meilleurs des meilleurs, c'est-à-dire une multum de produits spécialement développés de la marque bgm. Pour moi, il n'aurait pas été facile de sélectionner les meilleurs produits, mais heureusement, le départementtechnik du Scooter Center m'a soutenu activement et un travail de détail minutieux en quelques heures a creé une lista nieskończona.

Cela m'aurait pris des mois, car il ne s'agit pas seulement du cylinder -BGM PRO 177 cc, du Siege BGM Pro SportTouring lub amortyzatorzy -BGM PRO SC F1 SPORT, może być dostępny w dwóch sztukach, z rondelka całość podwozia LML Star. Grace à la fonction de liste de souhaits de la Sklep internetowy, vous pouvez désormais voir toutes les pièces qui sont utilisées dans la Platónika:

Lista de souhaits Platónika Lista de souhaits Platónika

Conseil: creez des listes de souhaits et partagez-les avec vos amis afin qu'ils puissent choisir les cadeaux à vous offrir cette année pour Noël.

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/naechstes-projekt-px-177cc/

Komentarz monter les pneus sur une Vespa / Lambretta?

Pl przydatne nos opony bgm Classic chodźmy na przykład, nous montrons le montage correct du pneu (jante fendue).

1. Reduire les tarcia

La chambre à air est soumise à une flexion lorsque le pneu est déroulé et il est donc conseillé de réduire la tarcie à l'intérieur de la chambre à air par du talk.
La poudre blanche réduit le frottement entre la chambre à air et le pneu et donc l'usure de la chambre à air.

Une petite quantité de talc est répandue à l'intérieur du pneu et la chambre à air est remplie d'air juste assez pour qu'elle ne se dilate pas encore et également saupoudrée d'un peu de talc.

2. Weryfikator odczytuje kierunek obrotu

Avant de monter la chambre à air, veuillez d'abord vérifier que le pneu a un sens de obrót określony par le fabrykant.
Cette wskazanie se trouve sur notre pneu BGM klasyczny sous la forme d'une flèche sur le flanc du pneu et pointe dans le sens de rotation du pneu lors de la conduite.
La chambre à air est ensuite insérée pour korespondent au sens de rotation du pneu, de sorte que la valve pointe vers la gauche dans le sens de la conduite, ce qui est typique de la Vespa.

3. Montaż

Wylej zespół opony na Jante, la pasztet z montażu est une aide précieuse. Permet de pousser le pneu très loin sur la jante. Il est ainsi beaucoup oraz facile de visser la jante en deux party.

Insérez d'abord la valve dans la moitié large de la jante, puis enfoncez-la dans le pneu.
La moitié étroite de la jante comporte également une ouverture par laquelle la valve jest dostępny. Lorsque vous insérez la valve dans le pneu, assurez-vous que le jeu de la valve est congruent avec celui de la moitié de la jante large.

Nam Jantes i acier ze stali nierdzewnej ty BGM ont des boulons wymiennych. Veuillez vous assurer que la tete du boulon est insérée dans le carré pour la protection anti-torsion.

The cinq écrous des moitiés de jante sont fixés en croix avec 16 - 18 Nm. Lors de la fixation, veillez à ce que le rura no soit pas coincé pomiędzy les moitiés de jante.
Gonfleza łazienka le pneu à Bary 2 et verifiez que le pneu et la valve sont Correctement places dans la jante.

pożyczka

Samouczek Jak zamontować opony bgm CLASSIC dla Vespa

 

Muzyka: Rene Winkler na poziomie SC / NXT Tytuł: Pierwszy dub 4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

Komentarz mesurer le point de pincement sur la culasse?

W notre deuxième tutoriel, nous décrivons komentarz miernik i regulator le point de pincement sur un cylindryczny bgm177. La procédure est bien sûr ma zastosowanie do wszystkich cylindrów, mais les Dimensions peuvent varier considérablement selon le fabricant ou l'application souhaitée du cylindre et peuvent différer de nos Dimensions dans la video.

Pour le coeur de Platónika, nous avons d'abord monté le cylindryczny bgm177 suche
Cela signifie que le tłok est d'abord monté bez segmentów i unikatowość avec le palier supérieur du vilebrequin. Ainsi, si le cylindre doit être monté plusieurs fois pour obtenir la bonne taille de serrage, le filetage des segment de tłok est évité jusqu'à l'assemblage final.

La butelka bgm177 est Fournie avec plusieurs stawy wlać podstawę bouteille de różnych épaisseurs de 0,2, 0,4 i 0,6 mm.

Le cylindre jest zmontowany bez połączenia pour la base du cylindre. Afin de montrer la taille de la kompresja, nous utilisons de la soudure tendre d'un diamètre de 2 mm.

Longueur de la pièce de soudure doit korespondent au diamètre du trou. Une légère surlongueur ne fait pas de mal pour positionner la boîte à souder avec du ruban adhésif sur le tłok, parallèlement à l'axe du tłok.

La culasse est montée et fixée avec le joint d'étanchéité. En tournant le vilebrequin, le tłok est tourné une fois au-dessus du PMH = point mort skin. Là, la soudure entre la tête du tłok et la Surface de Compression de la culasse est comprimée à la Dimension de Compression et représente donc la rzeczywisty wymiar kompresji.
Après le dé Montage de la culasse, la soudure serrée peut être zmierzono aux extrémités à l 'aide nie proste kaliber. Oprócz przykładu istnieje wymiar 0,62 mm.
Le ręczny de Notre cylindryczny bgm177 nous donne comme rekomendacja une stopień kompresji de 1mm.

Modyfikator komentarza la taille de la kompresja?

Pour atteindre 1 mm avec la wymiar de Compression Existante de 0,62 mm, il faut ajouter un joint de base de cylindre de 0,4 mm; Pour atteindre wymiar souhaitée de 1 mm, il faut procéder à un calcul.

 

Scooter Center Tutorial Vespa PX – Sprawdzanie zgniatania tłoka (Aktywuj napisy)

 

https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/

 

Film instruktażowy Vespa

Instrukcje i samouczki dotyczące Vespa PX

La semaine prochaine, nous beginrons avec nos samouczki wideo sur la Vespa, une serie du projet Vespa Platónika bgm177 du Scooter Center.

  • Komentarz instalatora un cylindre Vespa?
  • Komentarz mesurer le jeu de kompresji cylindra / tłoka / culasse?
  • Comment un carburateur est-il assemblé?
  • Conseils sur les goujons de cylindre sur une Vespa!
  • Komentarz s'installe un embrayage Vespa?
  • Skomentuj instalator nowej skrzyni biegów w Vespa PX?
  • ...
Nowe samouczki Vespa PX autorstwa Scooter Center inspirowane projektem Platóniki

Vespa Platonika (Platonika)

Platónika est le nom du scooter. Une Vespa PX, que nous reconstruisons entièrement avec des pièces new Provence du stock du Scooter Center. Bien sur, nous utilisons nos meilleures pièces BGM. Profitez de notre savoir-faire, recevez de nombreux conseils et jetez un coup d'œil dans les coulisses.
Suivez le project ici sur le blog du Scooter Center :

https://blog.scooter-center.com/category/sc-shop-demonstrator/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss

Komentarz les goujons sont-ils montés sur une Vespa?

W cadre de notre projet Platonika que nous mettons sur les roues avec Maryzabel, nous preparons de nombreuses étapes Importantes de l'assemblage également en video comme tutoriel.
Notre premier tutoriel montre les różnice ważne entre les różne typy de goujons i prawidłowy montaż.
Les question les plus fréquemment posées sont les suivantes

  • „A co z vissé dans le carter du moteur? „Ou
  • „Le goujon sera-t-il collé?”

sonttricées dans ce samouczek Vespa.

W regionie Vespa filety des goujons originaux ont un côté „épais” et un côté „mince”.
Le fil est plus court sur le coté fin et plus long sur le coté épais.

Le côté avec le filetage le plus épais est donc vissé dans le carter du moteur et, a condition que le carter du moteur soit intact, il'y serre automatiquement. Le goujon est ainsi protegé przeciwko l'auto-desserrage. La longueur libre qui reste au-dessus du carter du moteur est determinée par le cylindre et la culasse.

Różne warianty

Outre les différentes longueurs des fils, d'autres caractéristiques permettent de les distinguer.
Voici les plus courantes:

-Fin ou paragraf arrondi

Jeden z ekstremistów jest okręgiem lub etykietą sieciową dla goujon et que lautre extrémité est plate, coté arrondi pointe vers culasse i le côté avec extrémité plate to squeeze. Les goujons à épaulement permettent également de monter oraz łatwość les rondelles i les ecrous dans la culasse par la suite.

Jeu de goujon -M7 x 140mm

- Marquage sur l'arbre

Sur un côté du goujon, une marque en forme d'anneau est faite sous le filetage. Le Côté Marqué pointe vers la culasse et le Côté sans marquage est vissé dans le carter du moteur.

Goujon-M8 x 160mm

- Marquage d'impact ou de point sur la face avant

Jest to jedna z twarzy ekstremum Goujon, która jest marką, która jest nastawiona na to, że jest to etoile lub jeden rodzaj krzyża, jest to bycie wolnym od Goujon i ekstremistycznym przeciwieństwem w życiu.

Bulon à goujon -M7 x 59mm- 22-17-20mm

- verrouillage par vis serrées

Les goujons avec verrouillage par vis appliqué par le fabrykant sont facilement identifiables par le materiau. Le côté avec la vis de blocage, clairement visible en bleu, vert ou rouge, est vissé dans le boîtier. La page gratuite est vierge, sans ordre de sauvegarde.

Goujon-M8 x 165mm

-Szczegóły

sont par przykład des goujons qui ont un côté clairement marque mais nie le côté de montage sur le carter du moteur n'a pas de filetage plus épais. Ces goujons doivent être montés avec un verrouillage à vis.

Jeu de goujon -M7 x 158mm

Instalacja goujons pour les moteurs Vespa

Pour monter les goujons en toute sécurité, nous proposons ce zestaw montażowy de goujons simple mais ingénieux. Cela garantit que le goujon est bien fixé lorsqu'il est vissé et qu'il ne peut pas simplement tourner, comme c'est souvent le cas avec deux écrous opposés.

Jeu d'outils pour l'assemblage des goujons -BGM PRO- M6 / M7 / M8

 

SC Tutorial Engine Casing Studs śruby (aktywuj napisy)

Vespa Platońska

Platónika est le nom du scooter. Une Vespa PX, que nous reconstruisons entièrement avec des pièces new Provence du stock du Scooter Center. Bien sur, nous utilisons nos meilleures pièces BGM. Profitez de notre savoir-faire, recevez de nombreux conseils et jetez un coup d'œil dans les coulisses.
Zaplanuj projekt Ici sur le blog you Scooter Center

Regardez reklamuje filmy na notre Kanał YouTube

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/