Outil Toptul dla przewodników de scooters
Nous avons reçu une Importante Livraison, de sorte que les nakrycia głowy TOPTUL très appréciés sont à nouveau dostępne.
Scooter Center Sklep TOPTUL
TOPTUL fabrique des outils de haute qualité depuis plus de 20 ans et est absolument imbattable dans une comparaison prix / performance. Produkcja TOPTUL oparta jest na quotidiennement chez nous depuis des années sur Vespa, Lambretta & Co. et convainquent encore et toujours.
À titre d'exemple, il suffit de visér les dents finement divisées des cliquets. La koncepcja masywna i solidna avec 72 wgniecenia permet d'obtenir un piquage de seulement 5 degrés (1/72 de tour). Cela signifie que le travail peut être effectué avec precyzja et sans repositionnement, meme dans des endroits très étroits, avec une faible course de travail pour le cliquet. Les outils TOPTUL répondent naturellement aux normes courantes telles que DIN / ISO / ANSI, voire les dépassent. Le contrôle de qualité internal est très strict et s'exprime, na przykład, dans un protocole de mesure individuel joint à chaque clé dynamométrique dotyczą la precyzji de mesure et le comportement de declenchement. D'après notre propre expérience, nous pouvons recommander les produits TOPTUL à tout „utilisateur intensif de clé à molette” en toute conscience.Voici les points forts de la video:
- Jeu de douilles (box à cliquet) -TOPTUL 1/4″ - 4mm-14mm + wypusty - 49 sztuk Nr artykułu: GCAI4901
Et il ya toujours zespołu sympas, comme celui-ci:
- Zestaw wkrętaków -TOPTUL Pro Series- 20 sztuk Numer artykułu: GZC2005
- Jeu de pinces pour anneaux de mer -TOPTUL- 4 szt. Numer artykułu: GPAQ0401
- Jeu de cles Allen -TOPTUL- 1,5mm, 2mm, 2,5mm, 3mm, 4mm, 5mm, 6mm, 8mm, 10mm - 9 sztuk Nr artykułu: GAAL0916
PORADY: Puisque l'on a alors dans un meme élan tout ce qui est neuf, uniforme et d'apparence attrayante! Vous pouvez également trouver plus de zalecenia dla TOPTUL ici dans notre Scooter Center Blog: https://blog.scooter-center.com/tag/toptul/ Tous les outils Toptul pour les scootéristes se trouvent dans notre Sklep TOPTUL
Wkład de filtre à air bgm pour filtre à air Motovespa
Beaucoup de modeles Motovespa Largeframe ont les memes inserts de filtre à air installés. Souvent, cette pièce Importante pour la protection du moteur est manquante ou dans un état non utilisable. C'est pourquoi nous avons fabrique un Filtre à air de haute quality dla modeli Vespa Largeframe sous espagnole licencji.
Filtr do powietrza bgm PRO wlać Motovespa Largeframe
Toison filtrante de haute qualité de Marchald (Włochy), fabriquee wlać bgm PRO. Convient aux moteurs à admit directe (le carburateur se trouve directement sur le cylindre) des moteurs Motovespa Largeframe.
- Zamiennik 1:1 ty grillage d'origine.
- Une filtration nettement meilleure et plus fine avec un débit d'air plus élevé en même temps.
- W konsekwencji, il est également idealny dla moteurs nie ma występów na déjà été améliorées.
- Zmywalny.
Instrukcja instalacji du filtre à air Motovespa
Le remplacement de l'élément du filtre à air est très simple. Après avoir retiré le capot lateral droit, vous avez immédiatement une vue sur le boîtier du filtre à air.
Ouvrir i wyjmij pudełko z filtrem powietrza
Le couvercle est fixé par two vis M5. Vous pouvez les desserrer à l'aide d'un tournevis à fente de taille 5 lub 6.
Le filter à air de la Motovespa
Après avoir retiré les deux vis, le couvercle peut être simplement retiré vers le haut. Ici, dans notre przykład, l 'wkładasz filtre à air oryginalny z Motovespy n'est meme pas obecny!
Mise en place de la carttouche du filtre à air
La carttouche du filtre à air n'a pas d'orientation de montage et peut être simplement glissee sur le boîtier du filtre par le haut.
Fermeture, ładujesz, filtrujesz à air
La saillie restante de l'insert du filtre à air s'étanche vers le couvercle du boîtier du filtre à air une fois assemblé. Remontez le couvercle du boîtier du filtre à air avec les deux vis, remont le couvercle lateral et le changement est terminé.
Nettoyage you filtre à air et huile
Pour obtenir des performances de filtration encore plus élevées, la cartusz filtra à air peut être être utilisee avec de l'huile pour filtre à air. Toutefois, cela n'est pas absolument nécessaire en raison de la Wysoka jakość materiału, który jest filtrantem Filtruj BGM PRO.
Toutes les brosses ne sont pas les memes!
Vous avez probablement une brosse en acier classique dans votre trousse à outils. Une telle brosse polyvalente de magasin de bricolage est pratique et a de nombreux domaines d'application, mais avec peu d'efforts, elle peut être bien meilleure: Je vous montre ici 4 petites brosses metalliques de LESSMANN (Made in Germany) pour des applications spéciales, qui facilitent le travail sur votre scooter lors des réparations et de l'entretien!
1. Brosse de nettoyage des dossiers
Brosse en acier pour le nettoyage des dossiers. Il n'est pas nécessaire d'acheter un nouveau fichier s'il n'a plus l'effet escompté, souvent un netyage du fichier suffit! Cette brosse spéciale de Lessmann convient pour nettoyer les features des limes métalliques afin que l'effet de coupe soit à nouveau pleinement available. La brosse de nettoyage des limes est particulièrement adaptée à l'elimination des copeaux et des métaux fortement adhérents que le cuivre, le laiton, le bronze et l'aluminium.
2. La brosse a effacer la rouille
Gomme à rouille de haute qualité avec des poils en acier. La brosse jest idealnym rozwiązaniem dla drobnych napraw votre véhicule ze względu na to, że pochodzi z części, z której pochodzi, qui ne doit pas être poncée à plat. Mot clé: Sauvetage O-farby. Avec l'effaceur de rouille, les particules d'oxyde peuvent être étre éliminées bez wysiłku, meme sur des surfaces déjà marquees. Les poils des deux côtés ont des épaisseurs différentes pour un travail precis. Ensuite, la zone peut être passivée avec un agent approprié (np. un multifilm). WNIOSEK: Doskonały petit outil avec un grand effet et un facteur d'amusement
3. La brosse d'acier pour les party rugueuses
Cette brosse en acier de qualité est particulièrement adaptée à l'elimination des Grosses Saletés telles que la rouille. Il ne peut pas être utilisé sur des surfaces en plastique, aluminium, cuivre itp.
4. La brosse en laiton pour le nettoyage des bougies d'allumage
Brosse en laiton pour le nettoyage des électrodes de masse et centrale des bougies d'allumage. Comme les brosses en acier rendent inutilement la surface rugueuse, les nouvelles saletés adhèrent encore mieux qu'avant, il faut toujours utiliser une brosse faite d'un materiau plus souple que l'acier pour nettoyer les bougiagees. d'
Brosses de qualité LESSMANN | Wyprodukowane w Niemczech
W Scooter Center, vous benéficiez Bross Lessmann que nous avons trouvés particulièrement adaptés et éprovés dans notre travail quotidien d'atelier et de réparation/réglage des scooters. Une si petite brosse peut être très utile et faciliter vraiment le travail de nettoyage sur votre skuter / Vespa / Lambretta, itp.!
BGM SUPERSILNY Vespa Wideframe GS
Embrayage bgm SUPERSTRONG éprouvé est désormais également dostępny pour les modèles Vespa GS150 / GS160 et SS180.
Unbrayage gotowy do instalacji dla Twojego Vespa Wideframe
L ' emrayage bgm PRO est livré prêt à être installé. Le champ d'application comprend
- l'embrayage monté,
- nowe rondelle de security,
- Joint de couvercle d'embrayage et
- Moneta en demi-lune
Nous vous poleca également de replacer la plate de pression et le séparateur, ici dostępny w zestawie pratique! L'embrayage Superstrong GS zastępuje standard embrayage des modèles GS / SS 1:1 et peut généralement * être utilisé sans autre modyfikacji. Dostępne avec 22 zębów (comme l'original) ou avec 23 zębów (relacja plus długi). Engrenage helicoïdal à utiliser avec la roue primaire standard de 67 dents.
La moissonneuse-batteuse à embrayage SUPERSTRONG 2.0 Ultralube de BGM:- ekstremalna trwałość,
- une fiabilité absolut et
- une manipulacji aisée
C'est the base de tout ustawienie solidny des Vespa moteurs. System sterowania CNC jest wyposażony w doskonałą koncentryczność, która zapewnia sztywność i ekstremalne skręcanie. Cela signifie que l'embrayage de la Vespa offre un coportement d'engagement parfait avec un point de rectification clairement défini et une séparation nett des garnitures d'embrayage. Il peut être utilisé par les coureurs de turystyka qui apprécient la quality, ainsi que par les biegaczy ambitieux qui badania un embrayage niezwykle wytrzymały i stabilny.
ULTRALUB
La dernière génération d'embrayages Superstrong est désormais dotée d'une nouvelle technology innovante: l 'Ultralub. L'Ultralube fournit (par des trous précisément définis et par la force centrifuge) de l'huile pour engrenages à la fois au profil de moyeu fortement sollicité (entre le panier d'embrayage et le moyeu d'embrayage) et aux garnitures . embrayage elles-mêmes. Cette technologia, unikalne dans Odcinek Vespa, zdobądź legendarny embrayage Superstrong 2.0 na bis plus stabilne déjà. Un embrayage conçu pour l'éternité.
DZIAŁANIE
L'embrayage pret à monter est réglé wlać une plage de puissance allant jusqu'à około 20 ch / 22 Nm au moyen des ressorts d'embrayage montés. Les ressorts renforces (dostępne séparément, bgm PRO XXL Wzmocniona sprężyna sprzęgła) étendent la plage de puissance de l'embrayage à plus de 40 ch. En meme temps, il reste facile à utiliser.
ÉTENDUE DE LA PRESATION
Comprend l'embrayage complet pret à monter avec les garnitures d'embrayage PRO Cosa de bgm et dix ressorts PRO XL de BGM. Un nouveau joint torique pour le couvercle de l'embrayage et une nouvelle cale en demi-lune sont également inclus.
ZALECENIE
Mamy wiele rekomendacji dla uzyskania sojuszu z klasami API GL3 / GL4 dla kierowców, którzy chcą osiągnąć wysokie wyniki, aby uzyskać dostęp do informacji o zasięgu, jeśli chodzi o ekstremalne obciążenia. Wybierz aplikację également w nos embrayages Superstrong de BGM. Specyfikacja L'ancienne d'huile moteur SAE30 odpowiada specyfikacji actuelle d'huile de boîte de vitesses SAE 85W/90. Chodź smaru, nous rekomendacje l 'Huile de boîte de vitesses PRO Street de bgm (BGM2025, odpowiadają specyfikacji API GL-3). * w niektórych przypadkach il peut être nécessaire de retravailler un peu le couvercle d'embrayage et l'armement, voir les instrukcje i wideo:
Instrukcje dotyczące instalacji i montażu
Vous pouvez également trouver les instrukcje instalacji ici: InstrukcjeLista d'outils:
WSKAZÓWKA : Outil Toptul
- Zapadkowy; SW10
- Tournevis à fente de taille 5 do 6
- Zapadkowy; SW14
- Wyczyść czwórkę SW19
- Clé dynamométrique jusqu'à 100 Nm
- Outil de retenue d'embrayage
- Ekstraktor napadów
Lista artykułów, alternatyw i akcesoriów
- Embrayage kompletny, 22 wgniecenia (redukcja comme à l'origine)
- Sprzęgłouzupełnij 23 wgniecenia (redukcja 5% plus dług)
- Panier et moyeu d'embrayage, en vrac
- Moyeu d'embrayage à écrou de blocage (ET w uścisku)
- Wiosna sprzęgłoXL (ET w uścisku)
- Zestawy embriageTyp BGM Cosa (ET w uścisku)
- Zestawy embriagekoncertowanie na BGM, wpisz CR (alternatywa)
- Plaque de pression d'embrayage PX200, (akcesoria)
- Biustonosze d'embrayage à wspólny moment obrotowy (akcesoria)
- Ecrou d'embrayage (akcesorium)
- Rondelle elastyczne M10 (ET à l'embrayage)
- Ekstraktor napadów
- Porte-embrayage Vespa
Essai d'un échappement à résonance Lambretta et d'un prototype de big box
A test d'échappement Lambretta: la nouvelle et prochaine Lambretta big box est actuellement en production. Malheureusement, la date de livraison n'est pas encore connue.
System Lambretta w teście
Avant d'envoyer l'échantillon final en Espagne, nous avons mis la new boîte à l'épreuve. Test de l'échappement Lambretta: inny prototyp de boîte de notre ami Chalky chez Replay Scooters et JPP est passé directement au banc d'essai:
- bgm PRO BigBox Proto
- Protobox JPP
Les échappements suivants de la course de résonance se sont affrontés aux boîtes:
- dla TSR Evo,
- le JL3 i inne
- pl MB3
Et les trois systèmes, które są zgodne z faktem, contre les boîtes que à quoi na aurait pu s'attendre!
Le motor Lambretta
Le moteur d'essai a été construit comme suit:
- Cylindra: cylindryczna RT225 membrana konwertująca (BGM2225NR)
- Vilebrekin: BGM PRO 110/60 (BGM11060N)
- Uwierzenie: Uwierzenie elektroniczny AC bgm PRO (BGM210900KT)
- gaźnik Dellorto PHBH 30
- Odbiór wstępu: MBD z membraną 6 woltów (7672617KT)
- Sprzęgło: embrayage na 6 dyskach bgm PRO (BGM8011NR46)
Wynik i wniosek, który testujesz
Il est facile de voir a quel point la boîte est wydajność dès le départ, nie seulement en termes de moc, Ale również para, sprawozdaniem aux „échappements de course”. C'est ce qui rend les boîtes PRO de bgm si agréables à conduire. Toujours assez de puissance available, sans avoir à se battre avec desproblemèmes de connexion de vitesses ou à tourner l'accélérateur comme un fou, pour qu'il avance aussi. Les valeurs de consommation modérées des concepts de moteur avec les boîtes bgm sont un autre avantage, outre l'optique d'origine, le bruit de fond agréable. Niezwykła niezwykła cecha jest systemem protegowanym podczas montażu z możliwością regulacji w poziomie i w pionie. Cela permet de compenser les tolérances et surtout les entretoises utilisées pour les differentcourses et longueurs de bielles.
Wykres wydajności testu Lambretta
Vous trouverez ici les diagrams de performance en format PDF:
Ajustez l'allumage de la Vespa - poprawka główna!
Le bon moment d'allumage jest ważny dla santé thermique du moteur:
- Fiabilité
- Trwałość et
- la livraison a plein puissance
Quiconque accorde sa Vespa, reconstruit le moteur ou le reconstruit au cours d'une restauration, ne powinien pas se ognisty istniejące marki aux sur le boîtier du moteur, la magnéto et la plaque de base de l'allumage pour le réglage de l'allumage, mais devrait le mesurer lui-même et korekta regler l'allumage de la Vespa. poprawny regulamin de l'allumage sur votre moteur Vespa est facilement possible avec ces Dystrybucja pistoletów elektronika aluminiowa dla motorów esencja kontakt lub elektronika aluminiowa -> system pistoletowy CDI comme en série avec ET3, PK, PX, Cosa, T5 itp.) Bien entendu, celalement fonction „allumage Lambretta, avec lesquels vous pouvez” également régler l'allumage de la Lambretta. Avec ces pistolets stroboskopowe, vous pouvez régler również bien les anciens allumages de 6 volts que les allumages modern de 12 volts!
Aux pistolets d'allumage dans le magasin W ce tutoriel video, nous vous montrons komentuje Maryzabel et Alex ont réglé l'allumage de notre Vespa Platonica: https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11sPorównanie pistoletów pistoletów stroboskopowych dla Vespa & Lambretta
3 wersje: grande, petite et avec bateria embarquée lub zewnętrzna
Un tube au xénon super brilliant et une lentille convergente spéciale garantissent une visibilité optymalne des marques fixes de ces pistolety lumineux d'allumage: meme à des vitesses supérieures à 8000 g / min en champ proche. Le pistolet est connecté au moyen d'une pince indukcyjne sur le cable de la bougie directement à l'isolation en caoutchouc, bez bezpośredniego kontaktu z avec le fil toronné. Nos pistolety synchronizacji d'allumage sont équipés d'un Revêtement en caoutchouc sur la soczewica. Ce protecteur protège le boîtier en plastique ainsi que l'objectif et assure la plus longue durée de vie possible du produit.
1. Pratique, mobile, functionnant avec des monocellules
Pistolet d'allumage TRISCO-ProLITE (double-D) (- pistolet à flash à lampa stroboskopowa - aluminiowa 6V / 12V Nr art.: MN911B Aucune alimentation électrique zewnętrzne n „est nécessaire”. Deux piles D (Mono, LR20, MN1300) sont utilisées pour l'alimentation électrique, elles ne sont pas obejmuje dans la livraison! Corn vous pouvez les dowódca ici ja ja. Zastosowanie Outre son comme pistolet d'allumage, il peut également être utilisé comme lampe de travail!
- mały i praktyczny
- Baterie na pokładzie
- Function de lamp de poche
- Protector z kauczuku
2. Wersja PROLITE pour le tuner ambitieux
Pistolet do świetlówki TRISCO-ProLite - pistolet à flash do lampy stroboskopowej - żarówka 6V / 12V Numer artykułu: MN922 C'est le plus gros pistolet qui s'adapte parfaitement à votre main. Le cable avec les deux pinces krokodyle to kabel i spirale solidne i praktyczne, qui est connecté à une prize sur le pistolet. Pistolet optymalny do l'ambitieux tournevis et akordeur - wersja PROLITE. Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V, une source d'alimentation zewnętrzne de 12 V (np. une batterie de voiture) est toujours nécessaire, sauf si le véhicule en est déjà equipé.
- źródło d'alimentation zewnętrzne 12 nécessaire
- kabel spiralny pratique
- Cable séparable du boîtier / fiche
- dla le tournevis ambitieux
- Protector z kauczuku
3. Wersja 12V pratique et bon marché
Pistolet à lumière d'allumage Lampa stroboskopowa TRISCO-ProLite lampa błyskowa - aluminiowa 6V / 12V Nr artykułu: MN912 Pour le réglage eventnel de l'allumage, nowy program pistoletów i obsługi pistoletów TRISCO-ProLite. Il tient bien dans la main et possède bien sur aussi le protecteur en caoutchouc. Les câbles sont fermement reliés au boîtier du pistolet. Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V, une source d'alimentation zewnętrzne de 12 V (np. une batterie de voiture) est toujours nécessaire, sauf si le véhicule en est déjà equipé.
- źródło d'alimentation zewnętrzne 12 nécessaire
- pour le sektor des loisirs
- wersja bon marché
- Protector z kauczuku
Une fois la technology en place, il est temps de s'attaquer aux visuels jusque dans les moindres szczegóły. Des details qui nous font reconnaître la Vespa, qui est entièrement construite à partir de pièces neuves et qui sera l'une des rarys à ne pas provenir d'une des usines.
Tous les mots sont superflus quand on peut voir le résultat des heures passées dans l'atelier dans la bonne humeur, car le montage était presque aussi amusant que la conduite.
Szczegóły przychodzą:
- Przedział àbagaże LML - 5050038L
- Chwyty-PIAGGIO - CM08380KT
- Jeu de barrettes d'escalier - 5821017
- Zestaw trakcyjny -BGM ORYGINAŁ, revêtement intérieur PE- Vespa PX Lusso (1984-) - bgm6412n
- Pare-chocs - ochrona kadry - garde-boue - 15769690090
- Jeu de caoutchouc pour couvercle lateral - BGM - 7676534
- Zbiornik -PIAGGIO- Vespa PX (1984 i plus tard) - wersja avec smarowanie séparée - Réf. : 5250011
- Clé du robinet d'essence BGM - BGM3035
- Kit de montage party inférieure du guidon - 3333483
- Levier de frein + levier d'embrayage (jeu) -BGM PRO Frein à disque CNC (GRIMECA) - Vespa PX (lata 1998-2003), LML Star, Stella - Mata Noir - BGM4551KT
Tous les produits de Platónika dans la list de souhaits du magasin
Muzyka:
Artysta: DJ FreedemTytuł
: Cięcie to blisko
Phares poprowadził vespa px
In ce tutoriel video sur la Vespa, nous vous montrons komentuje instalator notre phare à LED pour la Vespa PX. Le phare LED dużej mocy MOTO NOSTRA lui-même peut également être installé dans d'autres voitures (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rallye). Grace au cadre spécifique à la voiture inclus, l'installation du phare LED Vespa PX comme par przykład le phare LED Vespa PX jest bardzo łatwy!
ZADOWOLONY
POBIERZ PDF Instrukcja montażu wlać l'impresja w PDF
POURQUOI UN PHARE À LED SUR LA VESPA?
La limite avec les ampoules Bilux Conventionnelles est sur la plupart des scooters ampułka de phare de 45/45W. Les allumages de 80 W do 120 W maksimum ne dont pas plus. Jasność mierzona w lumenach jest mniejsza niż 400, a dioda phare ma jasność trzy plus élevée (1300 lumenów). La électrique n'est que de 20 W. Cela odpowiada l'efficacité lumineuse d'un projecteur classique de 100 watów. Cela signifie qu'avec an alterneur/une alimentation électrique donnée, on peut obtenir un éclairage nettement meilleur. En outre, il reste une plus grande capacité pour les autres consommateurs
LIST DES PIÈCES DÉTACHEES / BOUTIQUE
Imprezy wykorzystywane w cette video
- Phares LED z kadrą konwersji Vespa PX i wsparcie de phare -MOTO NOSTRA- LED haute puissance
Numer artykułu: mn1101kt
- Interrupteur d'allumage -VESPA 4-kabel- Vespa PX Lusso (partir de 1984)
Numer artykułu: 9520133
- Przerywacz -GRABOR- Vespa PK125 XL / ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) - 10 kabli (DC, modèles avec battery, normalement overt)
Numer artykułu: 9520145
- Relay de clignotant en caoutchouc Vespa PX
Numer przedmiotu: 3330940
LES PHARES DE MOTO NOSTA LED!
Projecteur à LED avec marquage E9 (homologation routière) et feux de route / code à haute intensité. Une autre caractéristique est un feu de position commutable séparément. Avec un diamètre de 143 mm, il s'adapte parfaitement à la tête de direction des modèles PX et Cosa, ainsi qu'à la lunette de lampe des modèles Vespa Sprint, GTR et Rally, par przykłady.
DANE TECHNICZNE
Luminosité 1300 lumenów Napięcie: 12 Volt DC (ciąg dalszy) Consommation électrique: 1,8A / 1,3A Consommation électrique: 21,5W / 15W / 1,9W Średnica: Ø143mm Profondeur du corps: 54mm en verre) Profondeur totale: 79mm (mesurée à partir de l'anneau du phare sans bulbe en verre avec entrée de cable)
UWAGA
Dioda Lephare fonctionne wyłączność en courant Kontynuuj, jeśli nie jesteś podłączony do akumulatora lub odpowiedniego źródła zaopatrzenia w energię elektryczną 12V DC. Le fonctionnement avec une źródło de napięcie alternatywa entraîne un défaut immédiat
Instalator le carter d'huile noir Vespa GTS
Pourquoi convertir un carter d'huile Vespa GTS?
W artykule sur la konwersja Vespa GTS, nous vous avons montré quelques doskonałe przykłady de personalizacja et de réglage d'une Vespa GTS.
Ce sont souvent les szczegóły qui permettent de réussir une konwersji avec un concept global cohérent.
Un Joli Detail des scooters Vespa modern jest przykładem carter d'huile noir. Nous vous proposons avec notre carter d'huile MOTO NOSTRA un Carter d'huile Piaggio oryginalny tout neuf, que nous avons pourvu d'un revêtement en poudre haute brillance de haute qualité. La video ci-lingerie montre komentarz la Conversion est très facile à réaliser.
Ce carter d'huile GTS est d'abord przygotowany pour le raffinage, puis traité professionnellement. Rezultatem jest powierzchnia ekstremalnie wytrzymała avec o świetnym wyglądzie. Le puisard est bien sur livré prêt à être installé, à vous de choisir:
Uwaga: n'oubliez pas d'installer un nouveau joint -> połączenie de carter d'huile Une doskonała okazja d'utiliser une nouvelle huile moteur i in un nouveau filtre à huile:
Wskazówka: nous vous proposons des sets pratiques et peu coûteux! Les zestawy do inspekcji sont équipés de toutes les pièces nécessaires à une Inspection, en fonction du kilométrage et des travaux de révision recommandés:
Conversion du carter d'huile de la Vespa GTS
L'installation est très simple, mais il ya quelques éléments à prendre en compte.
Jeśli szukasz doskonałego filmu Scooteria, możesz łatwo zmienić kartę MOTO NOSTRA na przebieg konwersji syna GTS 300. Skorzystaj z narzędzi zawodowych Cafe Racer 69 z pomocą instalatora wózka de la Vespa GTS:
La conversion est donc réussie:
- Vidanger l'huile
- Detacher le caisson du filtre à air
- Devisser le couvercle du vario
- Dévisser le carter d'huile
- Nettoyer la surface d'étanchéité (couteau ou papier de verre fin, dégraisser)
- instalator un nouveau joint (sans mastic d'étanchéité supplémentaire)
- se rassemblent à présent dans l'ordre inverse
Indeks:
Voir la video ci-dessus. Utilisez des vis correctes, remplacez le ressort, obserwuj para de serrage: Vis M6 carter d'huile: 10-14 Nm.
Zakup miski olejowej MOTO NOSTRABagnoire MOTO NOSTRA jest dostępny:
Une Vespa Sei Giorni?
Jedną z twoich Vesp jest Giorni -> Historia modeli Vespa est l'une des pièces de collection les plus recherchées. Kukurydza qu'est-ce qu'une Vespa Be Giorni ?
W 1951 r. Equipe de course de l'usine Vespa „Piaggio Squadra Corse” jest kursem lors d'une. Sei Giorni Internationale a eu lieu du 18 do 23 września 1951 w Varèse, dans l'arriere-pays du Lac Majeur / Włochy. C'était l'une des compétitions les plus difficiles et les plus Ważnees de son époque, dla 220 uczestników, elle s'étendait sur plusieurs centaines de miles en teren przypadkowy.
Niech Giorni = Sześć dni
Aujourd'hui encore, cette course de fiabilité de plus de six jours est connue sous le nom de „International Six Days Enduro”. La premiere course a eu lieu en Angleterre en 1913 et a tout exigé du pilote téméraire et de la machine de Course, surtout si l'on considère que la Vespa n'existait que depuis 5 ans.
Wlać kurs cette seule, Piaggio a modifié une petite édition de 300 modèles de Vespa 125cc. Avec 10 de ces voitures, „Piaggio Squadra Corse” inscrite. Kukurydza, która pourraient faire les petites Vespas contre les motos de cross construites specialement pour cette course?
De manière surprenante, l'équipe de l'usine Piaggio (piloci: Biasci, Cau, Crabs, Mazzoncini, Merlo, Nesti, Opesso, Riva, Romano, Vivaldi) a remporté une victoire supérieure sur la Vespa face à des motos tout-terrain de grande taille: 9 des 10 pilotes ont reçu une médaille d'or. La Vespa 125 “Sei Giorni” jest oficjalnym raportem włoskiej Federacji Motocyklowej pour cette réalisation en 1951, lorsque trois pilotes, Giuseppe Cau, Miro Riva et Bruno Romano, ont volé la vedette à tous les a les autres Włosi.
Maszyny de Course de series proche
Optyka, la Vespa „Sei Giorni” ne se distingue guère du modèle de série. Par przykłady, un volume de réservoir plus ważne, une aerodynamique améliorée dans la zone des boucliers de jambes et un capot moteur plus wielkie wyróżniki główne.
Vespa Be Giorni 2017
Comme nous l'avons déjà signalé en direct du salon du vélo Eikma pl 2016, Piaggio proponuje un modèle spécial, la Vespa Sei Giorni 300, en pamiątka de ce succès légendaire.
Centrum scooters Vespa Sei Giorni
Depuis cet eicma en 2016, il ya eu l'idee d'un nouveau center de demonstracja de scooters, które łączą nowoczesną automatyczną Vespę z klasyczną Vespą. Tout comme pour notre gamme de produits – dans notre Sklep Vespa, vous pouvez tout obtenir wlać swoją Vespa - qu'il s'agisse d'un ancien modèle ou d'un nouveau scooter!
La nouvelle édition nous a donc inspirés pour réaliser notre propre idée d'une Vespa Be Giorni „modern”. Alex Stroh (à droite) i Frank Winkel (à gauche) sont les chefs de file de notre nouveau Centrum scooters Vespa Sei Giorni.
L'origine du SC SeiGiorni
Notre nouveau Vespa Demonstrator rozpoczęło się w comme un Vespa GTV normalne, légèrement wypadek. Quand elle est tombée d'abord sur la route puis dans nos mains, elle n'a probablement pas réalisé ce que nous allions en faire.
Debiut, czekam na mousse de construction… Mousse de construction Viiiieeeell! Mais nous avons rapidement maîtrisé la sytuacja ...
Mus de remplissage?
Mais si vous pensez maintenant que nous n'avons fait que remplir la mousse de construction de manière artistique ...
Bien sûr, il ne s'agissait que du modèle de Mathias Laubsch de l'usine de tôles de Neuss http://www.blechwerk.com/ qui a maintenant converti notre modèle en BLECH de façon magistrale.
De gros travaux de tôlerie et de peinture!
Pour le „nez” caractéristique, nous avons utilisé une tôle de repair, qui est normalement utilisée sur une Vespa VNA-VNB. „Seulement” les clignotants et le trou sous le feu arrière ont été soudés et ensuite le SeiGiorni est allé chez le peintre ...
Toutes les pièces en plastique ont reçu une couche de fond argentée, de sorte que l'une d'entre elles a atterri sur de la „tôle” et non sur du plastique.
Ensuite, toutes les pièces en tôle et en plastique ont d'abord été peintes avec le primaire rouge foncé caractéristique utilisé dans les années 50, puis un second primaire en gris - avant d'appliquerestuge la peinture la peinture de course des premiers modèles de course Piaggio.
Ofiarny personel pour un siege de Vespa
Le châssis du banc a été „charpenté” w notre atelier puis remis au médecin du banc, Holger http://www.sitzbankdoktor.de/. Il a Sacrifié syn vieux blouson de cuir i adapté le SeiGiorni au corps, le banc parfait.
Un guidon de course, ça doit être ça!
Przewodnik zmienia się także w stosunku do przewodnika Fehlinga M.
Vespa z patiną rasową
Pour obtenir la patine souhaitée, les limes et le papier de verre ont été autorisés à travailler!
doświadczenie
Vespa na żywo
La meilleure façon de voir la vespa en direct est d'y jeter un coup d'œil, il ya beaucoup plus szczegóły de petits et de grands.
Nous sommes avec la Vespa sur de nombreux événements. To pierwszy wielki spektakl personalizacji w Kolonii lub rekord świata Vespa w Wesseling. Rzeczywiście, wiele razy zdarzyło mi się skuter lors des journées Vespa ALp à Zell am See / Austria. Frank Winkel mówi, że heureux de vous raconter w komentarzu miejsca to fait sortir „SC Sei Giorni” d'un GTV „normalne”.
En outre, notre tout nouveau trésor est également dostępny w notre magasin situé dans la rue Kurt-Schumacher, au 50129 Bergheim-Glessen. Do widzenia !
Le moteur de la Vespa - le coeur de Platonica - a reçu les angles de contrôle souhaités du vilebrequin w artykule dernier
Les canaux de débordement des cylindres dans le moteur s'adaptent pour optimiser les performances
Vespa Tuning: avant que l'assemblage complet du moteur puisse avoir lieu, tout le travail qui génère des puces doit être effectué au préalable. Ce n'est qu'alors que le logement peut être nettoyé.
In l'étape suivante, cela inclut ici les canaux de surintensité du cylindre dans le moteur.
Le BGM177 est conçu de telle manière que le cylindre fonctionne parfaitement même sur les canaux de surintensité d'origine.
Cependant, dans notre projet, nous avons saisi l'occasion d'adapter directement le cas. Un meilleur remplissage du cylindre signifie toujours un para możliwe plus élevé.
Afin de transferer le contour des canaux de surintensité au boîtier du moteur, le moyen le plus simple est de placer le joint de base du cylindre korespondent sur le boîtier et de transférer ainsi le contour au boîtier.
La meilleure façon de marquer la surface de scellage est d'utiliser un stylo en aluminium. łazienka, le kontur canaux de débordement est marqué à l'aide du joint de base de la bouteille.
Une fraise jest ensuite używany do adaptera konturu w carter du moteur. Il n'est pas nécessaire de fraiser le canal correctement aussi profond que dans le boîtier d'origine du moteur.
La conception de base du cylindryczny BGM 177 est telle que le tłok offfre une section transversale suffisante.
La surface générée du canal adapté peut être fraisée grossièrement. Un polissage supplémentaire n'est pas nécessaire. Tant qu'il n'y a plus de coins et d'arêtes rugueux, une surface légèrement rugueuse est parfaite.
Après le fraisage des canaux et le nettoyage du logement, le processus d'assemblage se poursuit
Temps d'absorpcji Vespa Largeframe P/PE/PX
Film i blog d'aujourd'hui portent sur la mesure de l'angle d'admission, également appelée „timing d'admission”.
Kąty przyjęcia doivent se situer dans une suree plage qui est donnée en degrés vilebrequin. Les mesures partent toujours du point mort supérieur, appelé OT en abrégé.
La plage d'admission est donc divisée en valeurs „avant PMH” et „après PMH”, car l'admission est ouverte avant le point mort haut et fermée après le passage du point mort haut.
Wlać moteur Vespa z poleceniami na palety obrotowe, wartości środowiska 100 ° FTS i 65 ° NTS, które są dobre dla dobrej koncepcji podróży.
Pour les concepts très axés sur les performances qui doivent parfois fonctionner à un régime moteur plus élevé, les valeurs peuvent également être nettement plus élevées. 120 ° fod et jusqu'à 75 ° nod peuvent être trouvés ici. Kąty d'entrée doivent toujours être choisis de manière à korespondent au concept souhaité. Le zasady est ici de rendre la zone d'admission aussi grande que nécessaire et also petite que possible afin d'atteindre les valeurs souhaitées.
Le coeur à deux temps de Platonika doit être une unité puissante et l'entrée doit donc être zawiera się między 100 ° FTO i 65 ° NTO
Afin de déterminer l'angle d'entrée avec precyzja, pewne outils et materiaux sont nécessaires.
- Carter de moteur
- wał korbowy
- cylinder i tłok
- manekiny de palier
BGM PRO-613912 (25x62x12mm) BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)
- Disque a degres lub dispositif de mesure similaire
Porter des manekiny
Comme il est très prawdopodobnie que la zone d'entrée dans le carter du moteur doit être usinée pour obtenir les angles souhaités, l'utilisation de mannequins de palier.
Grâce à ces mannequins, le vilebrequin peut être retiré du carter moteur pour être usiné również souvent que souhaité, sans que les sièges des roulements du vilebrequin ou du carter moteur ne soient sollicités à chaqueme ême et sanvant la moteur.
Manekiny nie są dostępne dla toutes the tailles de roulements couramment utilisés dans la gamme Vespa i Lambretta.
Premiera étape składała się z insérer les mannequins de roulements dans le carter du moteur. Ensuite, le vilebrequin est simplement inséré dans les mannequins de palier et le carter du moteur est vissé dans le carter du stotor par les goujons filetés.
targi
Pour déterminer le PMH, le cylindre et le tłok sont nécessaires. Pour que le travail se fasse en douceur, le tłok est poussé dans le cylindre sans segments. Le comparateur est vissé sur le cylindre avec le support et ainsi le PMH du vilebrequin peut être déterminé.
Le côté alternativeur du vilebrequin est équipé d'un disque de degré ou d'un sprawozdawca numérique. Istnienie nombreuses possibilités différentes. Plus faciles à manipuler sont les outils de mesure numériques tels que le Buzza Wangle’a Stopniomierze, qui n'a pas besoin de point de reference pour le boîtier du moteur.
Si le vilebrequin est en PMH, de degré degré, qu'il soit numérique or an analogique, est réglé sur „0” i vilebrequin est ensuite tour pour le début et fin de l'admission. La valeur, lue sur le cadran, indique ensuite quand la prize d'eau est ouverte ou fermée.
Augmenter le temps d'admission
Pour amener l'admission à la wymiar souhaitée, le vilebrequin est deplaced à la valeur souhaitée i la position du voile de la manivelle est marquee sur le carter du moteur.
Une fois que cela a eté fait pour la valeur avant et après le PMH, le carter du moteur peut être over à nouveau et le vilebrequin peut être facilement retiré à nouveau grâce aux de position.
Prudence est de rigueur lors de l'usinage w zone d'admission. Powierzchnie d'étanchéité de la vanne rotative ne doivent pas être à moins de 1 mm de chevauchement lateral avec le vilebrequin.
Une fois que l'entrée a été usinée à la bonne taille et que le carter a été des debris d'usinage, le vilebrequin est réinséré pour Inspection.
L'indicateur jest ensuite utilisé pour verifier une fois de plus si les angles de contrôle souhaités ont été atteints lub une retraitement est nécessaire.
Pary de serrage des boulons et des écrous sur le scooter
Quel doit être le serrage d'un bulon lub d'un écrou sur le scooter?
Nous avons dressé ici une liste des couples de serrage recommandés par les fabricants.
Trop serre!
Cela est probablement arrivé à tout le monde au moins une fois: on frappe et la vis / le boulon est desserré ou le filetage est cassé.
Pas deproblemème, si vous n'avez détruit qu'un écrou ou un goujon, il peut généralement être facilement remplacé. Cela rozpocząć déjà à être ennuyeux lorsque vous n'avez pas de remplaçant dostępne.
Reparation de filetage: Najbardziej ennuyeux de détruire un filetage dans le carter du moteur! Cela devient souvent complexe et généralement coûteux, surtout s'il n'est pas possible de le réparer avec un insert de filetage. Avant de devoir remplacer ou souder le boîtier, il est souvent possible de naprawiacz le filetage avec klej Weikona.
Trop lâche!
En plus d'être trop ferme, il n'y a bien sur pas assez ferme! Des écrous ou des vis trop lâches peuvent être Dangereux. Vous ne voulez meme pas penser à ce qui peut przybysz si les écrous de roue ou les disques de frein se desserrent. Les carburateurs, les collecteurs d'admission ou les cylindres desserrés provoquent rapidement des dommages au moteur. Selon le domaine d'application, les écrous autobloquants lub les vis de blocage sont le meilleur choix!
Dans le bon ordre!
En outre, il faut tenir compte du serrage uniforme des vis et des écrous. Tout le monde sait cela en changeant de pneus, ici ils sont serrés, par przykłady avec une croix pour assurer un Adjustment régulier. Il convient également d'éviter les voltage causées par des goujons serrés de manière inégale dans les carters moteur et les culasses, par przykłady. Il existe meme des composants pour lesquels un pewne ordre de fixation doit être envisagé. Veuillez suivre les instrukcje du fabrykant ici.
Źle!
Fil droit? Un fil à gauche? Normalement, les écrous et les vis sont serrés dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite) et desserrés dans le sens inverse (à gauche) = filet normalny à droite. Mais il ya aussi des wyjątki, comme l'écrou de roue polaire Lambretta et les rétroviseurs gauches: souvent avec un filetage à gauche.
Solidny!
Aplikacje Pour de nombreuses, istniej des specyficzne narzędzia, Z strzelcy a szczególnie wspiera, sans lesquels les pièces ne peuvent généralement pas être retirées du tout. Vous trouverez l'outil korespondent à votre modèle de scooter après avoir sélectionné le véhicule dans la liste des véhicules:
Dans le cas de connexions serrées, la pénétration d'huile comme le WD40 pomocnik!
Cle dynamometria
Nous recommandons de travailler systématiquement avec une clé dynamométrique et de respecter les de serrage recommandés. Nous proposons different clés dynamométriques pour les petites et les grandes tâches:
[niezadowolony]
LAMBRETA
oryginalny | Rozwój MB | |
Volant d'inertie / roue de ventilateur en écrou | 68 Nm | 75 Nm |
Ecrous de sortie et d'entrée des cylindres | 4.7–5,2 Nm | 9.8–11,8 Nm |
Ecrous de culasse | 19–22 Nm | 20–24 Nm |
Vis de la plaque de l'allumage base | 4.7–5,2 Nm | |
Uchwyty de position de la vis (9 mm) | 4.7–5,2 Nm | |
Ecrous Couvercle de boîte de vitesses | 9.8–11,8 Nm | 14–17 Nm |
Pignon avant de la vis | 29–34 Nm | |
Ecrous Couvercle de chaîne (10 mm) | 4.7–5,2 Nm | |
Ax de pivotement du sabot de frein arrière (kontr. Rapport de démultiplication) | 4.7–5,2 Nm | |
Ecrou plaque de recouvrement du palier de la roue arrière | 4.7–5,2 Nm | |
Ecrou de tambour de frein (stożek 8 ° + 11 °) | 161 Nm | |
Ecrou de tambour de frein (stożek 20 °) | 203 Nm | |
Topliwy Ecrou de tambour de frein | 14–14,7 Nm | |
Liens de lafourchette | 54–55 Nm | |
Ecrou Essieu avant | 54–55 Nm | |
Ecrous de fixation de la jante | 19.6–22,5 Nm | |
Joint d'étanchéité à l'huile Plaque de retenue (kontr. Report de transmission) | 4.7–5,2 Nm | |
Guide-chaîne (kontrola du rapport de Transmission) | 4.7–5,2 Nm | |
Distance de la boîte de vitesse (kontr. De rapport de vitesse) | 0.07–0.30 Nm |
VESPA Wielka kadra -1977 (125-150 cc
) VNA-VBB, GL, GT, GTR, TS, sprint, super
Nm | |
Noix demi logement | 12–15 Nm |
Vis de la plate statorique | 3–5 Nm |
Accouplement d'écrous | 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65) |
Ecrou Axe d'arbre auxiliaire | 30–35 Nm |
Croix de commutation (filetage à gauche, blokada par vis) | 15–18 Nm |
Rotor à écrou (biegunowy) | 60–65 Nm |
Vis de fixation du carburateur | 16–20 Nm |
Couvercle d'embrayage à vis | 6–8 Nm |
Accordement à la award de courant (P200) | 75–80 Nm |
Ecrou Echappement sur le cylindre | 16–26 Nm |
Butla z aluminium (przestrzegaj instrukcji producenta) | 14–16 Nm |
Culasse d'écrou (P 125 X, P 150 X, M7) | 16–18 Nm |
Cula d'écrou (P 200 E, M8) | 20–22 Nm |
Bougie d'allumage (respecter les specyfikacje du fabrykant) | 20–24 Nm |
Vis cruciforme Biustonosze oscylacyjne du moteur | 60–75 Nm |
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou | M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm |
Écrou Montage de la jante Tambour de frein (v / h) | 20–22 Nm |
VESPA PX 80-200
Nm | |
Noix demi logement | 12–15 Nm |
Vis de la plate statorique | 3–5 Nm |
Accouplement d'écrous | 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65) |
Ecrou Axe d'arbre auxiliaire | 30–35 Nm |
Croix de commutation (filetage à gauche, blokada par vis) | 15–18 Nm |
Rotor à écrou (roue à poles) | 60–65 Nm |
Vis de fixation du carburateur | 16–20 Nm |
Couvercle d'embrayage à vis | 6–8 Nm |
Accordement à la award de courant (P200) | 75–80 Nm |
Ecrou Echappement sur le cylindre | 16–26 Nm |
Ecrou Démarreur (M8) | 10–15 Nm |
Vis du moteur demarrage (M6) | 6–8 Nm |
Cylindra z aluminium | 14-16 Nm (dotyczy specyfikacji producenta) |
Culasse d'écrou PX 125-150 (M7) | 16–18 Nm |
Culasse d'écrou PX 200, (M8) | 20–22 Nm |
Bougie d'allumage (respecter les instructions du fabricant) | 20–24 Nm |
Biustonosze oscylacyjne d'un moteur à vis cruciforme | 60–75 Nm |
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou | M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm |
Ecrou fixation de la jante v / h Tambour de frein | 20–22 Nm |
VESPA Smallframe
V50, PV, ET3, PK 50-125
V50, PV, ET3 | PK | |
Noix demi logement | 13–15 Nm | 13–15 Nm |
Plaque d'ancrage à vis | 3–5 Nm | 3–5 Nm |
Demarreur à vis | 23–26 Nm | 23–26 Nm |
Premiera Ecrou Engin | 50–55 Nm | 50–55 Nm |
Accouplement d'écrous | 40-45 Nm (selon le couplage jusqu'à 65 /) | 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65) |
Vis pour fourchette de change de poste | 17–22 Nm | |
Ecrou roue de poteau / roue de ventilateur | M10 = 45-50Nm, M12 = 60-65Nm | |
Port d'aspiration des noix | 6–8 Nm | 8–10 Nm |
Collecteur d'échappement sur le cylindre (M6 / M8) | 8–10 Nm | 8–10 Nm |
Couvercle d'embrayage à vis | 8–10 Nm | PK 50: 8-10 Nm PK 80-125: 9-10 Nm |
Écrou Plaque d'ancrage du frein | 17–22 Nm | 17–22 Nm |
Vis cruciforme Biustonosze oscylacyjne du moteur | 38–50 Nm | |
Tambour de frein à ecrou | M14 = 60-100Nm, M16 = 90-110Nm | |
Bouchon de remplissage et de vitange d'huile | 3–5 Nm | |
Vis pour fourche de manual skrzyni biegów | 17–22 Nm | |
Boulon d'échappement au bras oscylacyjny | 18–20 Nm | 18–20 Nm |
Ramas vis | 2–2,5 Nm | 2–2,5 Nm |
Vis pour le montage du ventilator (Dynastarter) | 8–10 Nm | |
Grupa w Dynastarter (?) | 60–65 Nm | |
Cylindra z aluminium | 13-18 Nm (dotyczy specyfikacji producenta) | 12–18 Nm |
Ecrou de culasse | V50: 14-18 Nm | PK 50: 13-18 Nm |
culasse d'écrou | PV, ET3: 14-18 Nm | PK 80-125: 13-18 Nm |
Ecrou de base de cylinder | V50: 12-16 Nm | PK 50: 12-16 Nm (pas KM) |
Bougie d'allumage (respecter les instructions du fabricant) | 14–18 Nm | 18–24 Nm |
Czop piasty nakrętki (sous le bras oscylacyjny) | 50–55 Nm | 50–55 Nm |
Écrou de blocage de l'essieu de la roue avant (V50 avec ou sans pignon d'entraînement du tachymètre) | 45–50 Nm | 45–50 Nm |
Bague de l'entraînement du compteur de vitesse | PV / ET3: 45-50 Nm | |
Écrou de montage de l'amortisseur supérieur | 20–27 Nm | PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 30-40 Nm |
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou | 20–27 Nm | PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 20-27 Nm |
Ecrou du bras oscillant du moteur sur le cadre | 38–52 Nm | 38–52 Nm |
Course supérieure du roulement supérieur du jeu de direction (ou serrage à la main jusqu'au contact avec les billes du roulement) | 6-7 Nm (weryfikacja) | 50-60 Nm (sprawdź) |
Écrou de la bague supérieure pour bloquer le palier supérieur de la tête de direction (une fois le couple de serrage atteint, tourner la clé d'environ 1? 4 tour (80-90 °)) | 50-60 Nm (sprawdź) | |
Bulon de guidon | 30–44 Nm | 30–44 Nm |
Contre-écrou du palier supérieur de la tete de Direction | 30–40 Nm | |
Ecrou Ax de roue arrière | 90–110 Nm | 90–110 Nm |
Ecrous Jantes v / h sur tambour de frein | 23–27 Nm | 20–27 Nm |
Ecrou central de la roue avant | 75–90 Nm | PK 50: 50-80 Nm PK 80-125:? |
[a imprimer]
* Nous avons travaillé ici au mieux de notre conscience, mais toutes les informations sont néanmoins bez gwarancji.
Vous souhaitez savoir quelles pièces, które są używane w Vespa Platónika?
Seuls les meilleurs des meilleurs, c'est-à-dire une multum de produits spécialement développés de la marque bgm. Pour moi, il n'aurait pas été facile de sélectionner les meilleurs produits, mais heureusement, le départementtechnik du Scooter Center m'a soutenu activement et un travail de détail minutieux en quelques heures a creé une lista nieskończona.
Cela m'aurait pris des mois, car il ne s'agit pas seulement du cylinder -BGM PRO 177 cc, du Siege BGM Pro SportTouring lub amortyzatorzy -BGM PRO SC F1 SPORT, może być dostępny w dwóch sztukach, z rondelka całość podwozia LML Star. Grace à la fonction de liste de souhaits de la Sklep internetowy, vous pouvez désormais voir toutes les pièces qui sont utilisées dans la Platónika:
Conseil: creez des listes de souhaits et partagez-les avec vos amis afin qu'ils puissent choisir les cadeaux à vous offrir cette année pour Noël.
https://blog.scooter-center.com/naechstes-projekt-px-177cc/
Au Scooter Center, zanim będziesz chciał sprzedać narzędzia TOPTUL
Nam narzędzia marki TOPTUL sont fabriques par Rotar Machinery Industrial Co. depuis 1994. Le groupe ROTAR possède une longue expérience dans la fabrication et l'usinage de précision d 'na zewnątrz Toptul ekskluzywny rozwój avec soin et cechy wysokiej jakości wlać profesję. Seuls les alliages d'acier à outils les plus fiables sont utilisés, tels que l'acier au chrome-molibden lub l'acier au chrome-vanadium.
Parmi la large gamme de TOPTUL produkty, nous avons inclus a selection pour les scooters w programie Scooter Center. Narzędzia są dla nas charakterystyczne jakość raportu-prix korzystne. Les jeux d'outils TOPTUL sont déjà particulièrement popularne chez nous. Jest również dostępny w nombreuses tailles – des jeux de clés à molette, de clés à écrous et de doubles aux armoires à outils complètes pour l'atelier de Vespa ou de scooters.
Wrażenia:
Vers les outils TOPTUL:
Acheter l'outil Toptul ici
Komentarz monter les pneus sur une Vespa / Lambretta?
Pl przydatne nos opony bgm Classic chodźmy na przykład, nous montrons le montage correct du pneu (jante fendue).
1. Reduire les tarcia
La chambre à air est soumise à une flexion lorsque le pneu est déroulé et il est donc conseillé de réduire la tarcie à l'intérieur de la chambre à air par du talk.
La poudre blanche réduit le frottement entre la chambre à air et le pneu et donc l'usure de la chambre à air.
Une petite quantité de talc est répandue à l'intérieur du pneu et la chambre à air est remplie d'air juste assez pour qu'elle ne se dilate pas encore et également saupoudrée d'un peu de talc.
2. Weryfikator odczytuje kierunek obrotu
Avant de monter la chambre à air, veuillez d'abord vérifier que le pneu a un sens de obrót określony par le fabrykant.
Cette wskazanie se trouve sur notre pneu BGM klasyczny sous la forme d'une flèche sur le flanc du pneu et pointe dans le sens de rotation du pneu lors de la conduite.
La chambre à air est ensuite insérée pour korespondent au sens de rotation du pneu, de sorte que la valve pointe vers la gauche dans le sens de la conduite, ce qui est typique de la Vespa.
3. Montaż
Wylej zespół opony na Jante, la pasztet z montażu est une aide précieuse. Permet de pousser le pneu très loin sur la jante. Il est ainsi beaucoup oraz facile de visser la jante en deux party.
Insérez d'abord la valve dans la moitié large de la jante, puis enfoncez-la dans le pneu.
La moitié étroite de la jante comporte également une ouverture par laquelle la valve jest dostępny. Lorsque vous insérez la valve dans le pneu, assurez-vous que le jeu de la valve est congruent avec celui de la moitié de la jante large.
Nam Jantes i acier ze stali nierdzewnej ty BGM ont des boulons wymiennych. Veuillez vous assurer que la tete du boulon est insérée dans le carré pour la protection anti-torsion.
The cinq écrous des moitiés de jante sont fixés en croix avec 16 - 18 Nm. Lors de la fixation, veillez à ce que le rura no soit pas coincé pomiędzy les moitiés de jante.
Gonfleza łazienka le pneu à Bary 2 et verifiez que le pneu et la valve sont Correctement places dans la jante.
pożyczka
Muzyka: Rene Winkler na poziomie SC / NXT Tytuł: Pierwszy dub 4
Komentarz mesurer le point de pincement sur la culasse?
W notre deuxième tutoriel, nous décrivons komentarz miernik i regulator le point de pincement sur un cylindryczny bgm177. La procédure est bien sûr ma zastosowanie do wszystkich cylindrów, mais les Dimensions peuvent varier considérablement selon le fabricant ou l'application souhaitée du cylindre et peuvent différer de nos Dimensions dans la video.
Pour le coeur de Platónika, nous avons d'abord monté le cylindryczny bgm177 suche
Cela signifie que le tłok est d'abord monté bez segmentów i unikatowość avec le palier supérieur du vilebrequin. Ainsi, si le cylindre doit être monté plusieurs fois pour obtenir la bonne taille de serrage, le filetage des segment de tłok est évité jusqu'à l'assemblage final.
La butelka bgm177 est Fournie avec plusieurs stawy wlać podstawę bouteille de różnych épaisseurs de 0,2, 0,4 i 0,6 mm.
Le cylindre jest zmontowany bez połączenia pour la base du cylindre. Afin de montrer la taille de la kompresja, nous utilisons de la soudure tendre d'un diamètre de 2 mm.
Longueur de la pièce de soudure doit korespondent au diamètre du trou. Une légère surlongueur ne fait pas de mal pour positionner la boîte à souder avec du ruban adhésif sur le tłok, parallèlement à l'axe du tłok.
La culasse est montée et fixée avec le joint d'étanchéité. En tournant le vilebrequin, le tłok est tourné une fois au-dessus du PMH = point mort skin. Là, la soudure entre la tête du tłok et la Surface de Compression de la culasse est comprimée à la Dimension de Compression et représente donc la rzeczywisty wymiar kompresji.
Après le dé Montage de la culasse, la soudure serrée peut être zmierzono aux extrémités à l 'aide nie proste kaliber. Oprócz przykładu istnieje wymiar 0,62 mm.
Le ręczny de Notre cylindryczny bgm177 nous donne comme rekomendacja une stopień kompresji de 1mm.
Modyfikator komentarza la taille de la kompresja?
Pour atteindre 1 mm avec la wymiar de Compression Existante de 0,62 mm, il faut ajouter un joint de base de cylindre de 0,4 mm; Pour atteindre wymiar souhaitée de 1 mm, il faut procéder à un calcul.
https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/
Instrukcje i samouczki dotyczące Vespa PX
La semaine prochaine, nous beginrons avec nos samouczki wideo sur la Vespa, une serie du projet Vespa Platónika bgm177 du Scooter Center.
- Komentarz instalatora un cylindre Vespa?
- Komentarz mesurer le jeu de kompresji cylindra / tłoka / culasse?
- Comment un carburateur est-il assemblé?
- Conseils sur les goujons de cylindre sur une Vespa!
- Komentarz s'installe un embrayage Vespa?
- Skomentuj instalator nowej skrzyni biegów w Vespa PX?
- ...
Vespa Platonika (Platonika)
Platónika est le nom du scooter. Une Vespa PX, que nous reconstruisons entièrement avec des pièces new Provence du stock du Scooter Center. Bien sur, nous utilisons nos meilleures pièces BGM. Profitez de notre savoir-faire, recevez de nombreux conseils et jetez un coup d'œil dans les coulisses.
Suivez le project ici sur le blog du Scooter Center :
https://blog.scooter-center.com/category/sc-shop-demonstrator/platonika/